|
韓國節日與慶典:MOOKorea慕韓國 第5期 명절과 축제(附韓籍老師親錄線上音檔)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786267405505 |
定价 |
NT400 |
售价 |
RM62.50 |
优惠价 |
RM53.75 *
|
作者 |
EZKorea編輯部
|
译者 |
韓蔚笙 |
出版社 |
EZ叢書館
|
出版日期 |
2024-05-03 |
装订 |
平裝. 全彩印刷. 128 页. 28. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
电子书试读 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
節慶反映出節氣與傳統習俗
本期網羅韓國各地特色節日與慶典
並透過情境對話、12大節日介紹及文化專題
探討它們更深層的寓意與新意
◎關於「MOOKorea慕韓國」:
屬於韓語學習者的文化讀物。
一期專注一項主題,或現代,或歷史,或文學,或產業。
與韓國對話,同台灣並進,
學韓語成了一趟文化探索之旅。
*本期適合韓語程度TOPIK3以上讀者,透過閱讀文章、聆聽音檔,學習韓語並認識韓國節慶故事。
本書特色
特色一:認識韓國代表性花季與知名觀光慶典
韓國四季分明,造就了多元豐富的花季,春季可賞櫻、夏季有玫瑰節、秋季賞楓、冬季則有山茶花;除花季外,韓國發達的慶典文化也不可錯過!本期以地理條件、歷史、傳統習俗與宣傳觀光4個面向,介紹眾多吸睛的觀光慶典,包括華川山鱒魚節、大邱炸雞啤酒節、蔚山艮絕岬迎日節等,帶你認識這些慶典背後鮮為人知的小故事!
特色二:學習節慶情境對話並獲取道地新知
本期收錄了10個從年初到年末的節慶相關對話,例如和朋友一起參加普信閣跨年敲鐘活動、三月到濟州島自駕賞花、十月參加國際煙火節、年末參與聖誕節交換禮物或從事溜冰、滑雪等戶外活動,另設計了節慶道地知識單元,讓你更貼近韓國,用節慶體驗韓國全年度的魅力。
特色三:了解韓國12大節日,累積詞彙量、提升閱讀能力
本期收錄韓國12大重點節日,包含四大傳統節日——春節、端午節、中秋節、寒食節,以及台灣讀者可能較不熟悉的三一節、顯忠日、開天節等。有些與台灣節日名稱相同,過節習俗卻大不相同,藉由本期整理的由來、習俗及特色,你將學習到許多有趣新知,並更深入了解韓國這個民族與社會。
特色四:深度探索節慶對韓國人的意義
本期安排了4個關於節慶的深度專題,包括分析台韓節慶的差異與演變,以及從宗教發展出的節日探討韓國的宗教現況;另外,也會分享韓國的五月為何稱為「家庭月」,其中又包含了哪些節日與習俗;最後,探討現代韓國人如何看待及因應這些傳統節慶。
【專業韓文撰稿團隊】
南霄兒
現居台灣,於國立臺灣師範大學進修推廣學院教授韓文。《看不見與看得見的臺北》韓文版譯者,《翻轉首爾:叛民城市議題漫遊》作者。嘗試將韓國的風景與聲音傳遞給台灣。
崔寶鈺
定居台灣,擁有超過10年韓語教學經驗的韓語教育專家。目前在職於國立臺灣師範大學進修推廣學院及韓國觀光公社台北世宗學堂,擔任韓語講師。除了豐富的教學經驗外,近期在韓國以作家身分活躍,撰寫台灣旅行散文集《臺北山友》。經營Instagram하루 한국어(@haru.korean),向台灣的韓語學習者分享最新的韓國新聞。
柳廷燁
韓國外國語大學韓國語教師課程結業,台灣國立成功大學IIMBA國際經營管理所碩士。曾擔任韓聯社駐台記者,現為韓語版台灣新聞網站「現在臺灣」主要營運者和執筆人,以及首爾新聞NOWNEWS部駐台記者。
專業推薦
Gin馮筱芹│中韓口譯員
林侑毅│政治大學韓文系助理教授、高麗大學文學博士
高胤茹│政治大學韓文系講師、IG「高氏韓文」創辦人
張莉荃│中韓•韓中自由譯者及講師
(依首字筆畫排序)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
Part.1 오프닝 Opening
從花季走入韓國四季
不可不知的韓國觀光慶典
Part.2 대화 Conversation
01 보신각 타종 행사, 제야의 종 普信閣迎新敲鐘祈福活動
–普信閣的常設敲鐘活動
02 오늘 너에게 고백할 거야 今天要向你告白
–韓國每個月14號都是情人節?
03 제주도에 꽃구경하러 가자! 到濟州島賞花吧!
–如何在濟州島自駕遊?
04 삼겹살이랑 김치 한 입으로! 一口吃下五花肉配辛奇!
–五花肉與辛奇有專屬節日?
05 함께 떠나자 바다로! 一起到海邊消暑!
–國際化的保寧美容泥漿節
06 아아 없으면 못 살아! 沒來杯冰美式,渾身不對勁!
–韓國江陵咖啡節
07 불꽃놀이는 언제 봐도 행복해 煙火總是讓人幸福
–考慮環境而改變的煙火慶典
08 11월 11일이 되면 빼빼로 주는 국룰?! 一到11/11就要送PEPERO?!
–PEPERO的起源與爭議
09 크리스마스 선물로 뭘 받고 싶어요? 聖誕節想要收到什麼禮物?
–韓國人怎麼慶祝聖誕節?
10 스키와 얼음낚시를 하러 강원도에 가자! 到江原道滑雪和冰釣!
–韓國著名的滑雪勝地
Part.3 관점 View
설날 農曆新年
삼일절 三一節
한식 寒食節
단오 端午節
현충일 顯忠日
제헌절 制憲節
광복절 光復節
칠석 七夕
백중날 百中節
추석 秋夕
개천절 開天節
한글날 韓文節
Part.4 생활 Life
細看台韓文化節日,慶典圖騰間的差異交織
韓國宗教節日
溫馨五月之韓國家庭月
韓國名節症候群與MZ世代大進擊 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
EZKorea編輯部/企劃.採訪.文字整理
一群熱愛外語教學的出版人,視語言為溝通視野、拓展生命的裝備,立志做優質好書與世共享。
繪者簡介
(依繪製章節順序排列)
Croter/封面繪圖
本名洪添賢。2004年投入插畫創作與設計,擅長使用多種插畫風格與設計結合,並且喜歡使用超現實變異的與豐富細節的手法繪製插畫。目前居住在高雄,每天仍持續不斷的在現實量尺與創作理想中持續用畫筆奮鬥著。
羅寗Ning Lo/Part.1插畫
台灣插畫家。主要的靈感來自生活人事物,喜歡街道觀察、記錄日常細節,並將之融入創作,創造場景來賦予故事。
阿宛/Part.2插畫
阿宛,宜蘭人,遠眺龜山島長大,喜歡畫著一些小山小花小情小愛,想要不斷創作更多關於自己腳下這塊濕潤土地的故事。
固定為好好手感微笑市集、報章雜誌書籍繪製插畫,目前為自由插畫工作者。
鄭皓允 Hao-Yun/Part.3插畫
來自高雄的自由接案設計師,專職接案插畫與平面設計,擅長各種風格的插畫與設計,涉略平面設計、活動視覺到插畫。
譯者簡介
韓蔚笙
自由譯者,不知不覺沉迷於圈圈槓槓文字解謎中的平凡人。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|