|
莎士比亞故事集:影響世界400年經典莎劇精選【附人物關係表、莎劇小知識】
|
|
Tales from Shakespare |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789864899029 |
定价 |
NT399 |
售价 |
RM62.30 |
优惠价 |
RM53.58 *
|
作者 |
莎士比亞,蘭姆姊弟
|
译者 |
謝靜雯 |
出版社 |
漫遊者文化
|
出版日期 |
2024-02-26 |
装订 |
精裝. 單色印刷. 400 页. 21. |
库存量 |
購買後立即進貨 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
全球公認——莎士比亞戲劇最佳入門書
影響西方文化400年
史上最強劇作家的精華集結
東西方偉大創作者的靈感來源
歌舞劇《西城故事》、黑澤明電影《亂》、
迪士尼《獅子王》⋯⋯等
無數經典作品爭相致敬
【最受歡迎的經典 × 最容易進入的故事】
◎莎劇最佳入門:親切易讀的故事+莎翁對白的原汁原味,完整領略莎劇之美
◎最具代表性:涵蓋四大悲劇、四大喜劇等20個經典名劇,全方位掌握莎劇特色
◎全新譯本:台灣知名譯者重新翻譯,拜讀經典不煩惱
◎莎劇人物關係表:每個故事都附愛恨關係圖,外國人名失憶症一次治好
◎莎劇小知識:看完故事意猶未盡,可繼續追看衍生名著、電影、電視劇、舞台劇、音樂劇、漫畫
【為什麼這是莎士比亞戲劇的最佳入門書?】
莎士比亞誕生在英國的伊莉莎白時期,在短短五十二年的人生中,創作出數十部戲劇、數百首詩。這些作品讓他在西方文學史占有一席之地,尤其是戲劇,經過四百多年仍為人傳唱,影響力遍布全球,直到今日,許多演員仍將能夠演出莎翁劇作視為一種挑戰與肯定。
莎士比亞的重要性與影響力,由此可見一斑。不過,原著劇本的型式對於一般讀者來說,常常成為閱讀上的門檻,不但無法領略莎劇之美,也錯失了解經典文學的機會。因此,英文散文作家蘭姆姊弟於十八世紀末聯手,將莎士比亞劇作改寫成親切可口的故事,讀起來淺顯易懂,也摻進莎劇中的對白,保留原汁原味。也因此,這本《莎士比亞故事集》出版後,受到廣大讀者歡迎,並成為兩百多年來莎士比亞入門的最佳啟蒙讀物。
本書共收錄20篇莎劇故事,包括:
◎四大悲劇:〈哈姆雷特〉、〈奧塞羅〉、〈李爾王〉、〈馬克白〉
◎四大喜劇:〈仲夏夜之夢〉、〈威尼斯商人〉、〈皆大歡喜〉、〈第十二夜〉
◎其他經典名劇:〈羅密歐與茱麗葉〉、〈暴風雨〉、〈冬天的故事〉、〈無事生非〉、〈維洛那二紳士〉、〈辛白林〉、〈終成眷屬〉、〈馴悍記〉、〈錯中錯〉、〈一報還一報〉、〈雅典的泰門〉、〈泰爾親王佩力克里斯〉
【歡迎走進這場透過文學詮釋的心靈劇場】
莎士比亞雖然是在四百多年前寫下這些劇,但他卻像是和我們同一時代的人,透過角色與我們對話。這些作品除了文學價值與人性議題外,也碰觸了族群問題、國際關係、資本現象,因此不但能引起共鳴,更不斷引領讀者或創作者,透過想像力,衍生出各式各樣的詮釋角度,或跨文化、跨媒介的版本。
這也是為什麼耿一偉老師會說:「查爾斯・蘭姆強烈主張莎劇不適合由演員呈現,這只會破壞我們對原著的理解。最好的方法是透過想像力,也就是藉著閱讀的方式,讓這些角色在讀者心中演戲。當莎士比亞成為世界文化的通用語時,既能領略莎劇精妙,又能享受閱讀樂趣,《莎士比亞故事集》就成了最好的選擇。請隨著蘭姆姊弟的引導,大膽發揮您的想像力吧!」
名人推薦
【專文導讀】
耿一偉(台北藝術大學與台灣藝術大學戲劇系兼任助理教授)
梁文菁(國立臺灣師範大學表演藝術研究所教授)
【致敬推薦】
彭鏡禧(國立臺灣大學外文系、戲劇系名譽教授,輔仁大學跨文化研究所講座教授)
姚坤君(國立臺灣大學戲劇系副教授)
鄭月婷(國立高雄大學西洋語文學系教授)
謝哲青(作家、節目主持人)
【補充說明】
本書為改版書,原書名為:莎士比亞故事集(莎翁四百周年紀念版/附莎劇人物關係表、莎劇豆知識)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
【推薦序】想像力、心靈劇場與全球化——談《莎士比亞故事集》為什麼重要
【推薦序】浪漫主義下的莎士比亞
【作者序】
暴風雨
仲夏夜之夢
冬天的故事
無事生非
皆大歡喜
維洛那二紳士
威尼斯商人
辛白林
李爾王
馬克白
終成眷屬
馴悍記
錯中錯
一報還一報
第十二夜
雅典的泰門
羅密歐與茱麗葉
哈姆雷特
奧賽羅
泰爾親王佩里克利斯
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
莎士比亞(William Shakespeare)/原著
西方文學史上最偉大的劇作家,也是全世界最知名的文學家之一。
他留下來的作品包括38部戲劇、154首十四行詩、兩首長敘事詩以及其他作品。他的戲劇至今仍以原貌或改編形式在全世界各地演出,累積演出次數到目前為止也無人能及,更轉化成電視、電影、歌劇、小說、漫畫、廣播劇等,透過不同媒介進入人們的生活。他作品中那些貪婪、天真、浪漫、衝動、優柔寡斷等複雜生動的人性,直到今日依然能引起共鳴,他所觸碰的問題如種族歧視、公平正義⋯⋯等,也依然引起大眾深思。
蘭姆姊弟(Mary & Charles Lamb)/改寫
瑪莉.蘭姆(Mary Lamb,1764-1847)與查爾斯.蘭姆(Charles Lamb,1775-1834)出生於十九世紀的英國倫敦,家中共有七個兄弟姊妹,瑪莉是老三,查爾斯是老么,兩人差了十一歲,但從小感情甚篤。
查爾小時候念寄宿學校時,跟日後的著名詩人柯勒律治成為好友,一七九二年進入東印度公司工作,直到五十歲退休為止。他跟姊姊瑪莉都曾受精神疾病所苦。
一七九五年,已經在文壇嶄露頭角的查爾斯,因病在精神病院住了六個禮拜。一七九六年,在家接裁縫工作的姊姊瑪莉,同時要照顧年老的父親、意外受傷的哥哥約翰,母親又相當依賴她,家庭加上工作壓力,她精神崩潰,並失手殺了母親。
此後弟弟查爾斯一肩挑起家庭生計(哥哥約翰後來也在一七九九年去世)與照顧姊姊的責任。兩人後來互相依靠,終生並未嫁娶。
弟弟查爾斯的寫作領域相當廣泛,他既寫詩也創作劇本,不過仍以散文著作最為成功,作品特色包括幽默、多變、含蓄、感傷等,以《伊利亞隨筆》為代表作。工作之餘仍致力創作,在姊姊瑪莉病況好轉之後,也介紹好友柯勒律治與華茲華斯給她認識,很快,姊姊跟兩位詩人的妻子成為好友,也會在文人圈中分享自己的作品。
一八○六年,在友人戈德溫(William Godwin)的邀請下,瑪莉與查爾斯開始創作《莎士比亞故事集》,後來瑪莉發現自己可以靠寫作維生。兩人日後又合著了《給孩子的詩》。
譯者簡介
謝靜雯
荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。譯作有《英國童話及故事集》、《伊索寓言・經典選讀版》、《安徒生經典故事集》、《先知:中英文經典收藏》、《最美麗的王爾德童話:愛與死的寓言》、《怪獸與牠們的產地系列 電影劇本書》、《寫給所有人的特洛伊與希臘故事集》、《永遠的杏仁樹》、《當我們談論安妮日記時,我們在談些什麼》⋯⋯等。譯作集:miataiwan0815.blogspot.tw/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|