预购商品
书目分类
特别推荐
「非驢非馬」的意義 中文版序 第一章 序論 第二章 主權與顯微鏡:滿州鼠疫的遏制 第三章 連結醫學與國家:由傳教醫學到公共衛生,一八六○—一九二八 第四章 想像中醫與西醫之間的關係,一八九○—一九二八 第五章 中國醫學革命與國醫運動 第六章 一九三○年代上海醫藥鳥瞰 第七章 做為動詞的科學:中醫科學化與雜種醫的興起 第八章 細菌理論與「辨證論治」的史前史 第九章 以研究設計做為政治策略:新抗瘧藥物常山的誕生 第十章 為中國鄉村建立公醫,一九二九—四九 第十一章 結論:與現代中醫一同思考
作者簡介 雷祥麟(Sean Hsiang-lin LEI) 臺灣大學化學學士、芝加哥大學化學碩士、科學史博士,中央研究院近代史研究所研究員兼所長,陽明交通大學科技與社會研究所合聘教授,East Asian Science, Technology and Society: An International Journal 創刊成員及副主編 (2016-2020)。 曾榮獲國際東亞科學、技術與醫療史學會(International Society for the History of East Asian Science, Technology and Medicine)所頒發的竺可楨青年學者獎(2005)、中央研究院年輕學者研究著作獎(2006)、科技部傑出研究獎(2016)。 所著Neither Donkey Nor Horse : Medicine in the Struggle Over China’s Modernity榮獲美國醫學史學會(American Association for the History of Medicine)所頒發之William Welch Medal (2016),以及中央研究院人文及社會科學學術性專書獎 (2015)。 普林斯頓高等研究院成員(2013-14),哈佛大學燕京學社訪問學人(2004-05)。 譯者簡介 陳信宏 專職譯者,台灣大學外國語文學系畢業。曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等翻譯獎項,目前為專職譯者。譯有《1491:重寫哥倫布前的美洲歷史》《全球化的時代》《決戰熱蘭遮》《公司與幕府》。
客服公告
热门活动
订阅电子报