|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787549640485 |
定价 |
RMB69.00 |
售价 |
RM75.90 |
优惠价 |
RM56.93 * (-25%)
|
作者 |
(美)沈愷偉
|
译者 |
於是 |
出版社 |
文匯出版社
|
出版日期 |
2023-10-01 |
装订 |
精裝. 無. 260 页. 19. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM18.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
洋盤,四川方言中,有洋氣、拉風的意思。上海方言中,則指外來人不太了解本地習俗。作者用作書名帶有一點自嘲。
本書是美國作家沈愷偉(ChristopherSt.Cavish)講述他在中國經歷的一本非虛構文學作品。2005年,24歲的沈愷偉離開家鄉——美國東南部城市邁阿密,以年輕廚師的身份遊歷至香港,又機緣巧合得到一份在浦東香格里拉酒店翡翠36餐廳的工作,由此開始了他在上海近20年的生活。從蕞初跌跌撞撞闖入一座陌生城市,不知道自己能在這裡待多久,到騎着挎斗摩托穿越5000公里尋路中國,從躲在外籍人士舒適的“泡泡圈”,到花10年尋訪一位手工鍋匠,以《上海小籠包指南》出圈……他穿越在兩種文化間,一年又一年,學會了當一個成年人,學會了愛,學會了痛苦,也見證了改革大潮下中國的變遷。
冥冥中似乎有一個聲音在召喚他,而直到來到中國,他才發現自己與這個國家的深刻淵源。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
你為什麼還在這兒 楊櫻
自序
第一章
2005,我的第一次中國之旅
只不過再待一年式生活
騎著挎鬥摩托探索中國
泡泡圈
第二章
第一次聽聞家族的故事
尋根
第三章
在幾種職業間橫跳
西遞古鎮的婚禮
《上海小籠包指南》前後
在上海的第十年
第四章
1900年,被困在京城的傳教士
他們在中國的歲月成了歷史
第五章
牛油果阿姨與啤酒阿姨
上海的最後一代手工鍋匠
關於拉麵,我懂得很多
美食是優選的藉口
第六章
是的,我們從來不談這個
再給我一些時間
尾聲
後記
附錄 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
沈愷偉(Christopher St. Cavish)
一個“最懂上海小籠包”的外國人,一個曾經計畫做世界公民卻在上海停留了十八年的人。一個沉迷食物與寫作的人。一個願意花十年時間尋找一位手工鐵鍋匠的人。一個特別的人。不卷。不常常高興。按自己喜歡的方式生活。地域沒有限制他。金錢也沒有。一個我們的同類。一個和中國有著深入連接的人。一個愛上海的人。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|