|
台灣日.南非夜 Taiwan Days, South Africa Nights:羅得彰漢英雙語詩集
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786267346228 |
定价 |
NT200 |
售价 |
RM31.30 |
优惠价 |
RM27.86 *
|
作者 |
羅得彰
|
译者 |
羅得彰(Te-chang Mike Lo) |
出版社 |
秀威資訊
|
出版日期 |
2023-09-19 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 124 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
詩人羅得彰自小移民南非長達25年,回台灣後尋覓自己的根源,在這樣獨特的成長背景下,他汲取兩國的文化養分,以此創作第一本詩集。
台灣距離南非12,045公里,6個小時的時差,造成兩國日夜同時存在的二元性,猶如詩人本身。在詩中,他常以南非的經驗看台灣,從台灣的角度重新認識南非;同時,他也書寫生活在淡水的美,以及疫情下的日常光景。本詩集是其多年來在淡水福爾摩莎國際詩歌節上與台灣及國際詩人接觸,並在跨文化成長的薰陶下,所創寫的作品。
詩人精通漢英雙語,書中每首作品都是作者試圖喚起世俗的詩意,期望透過雙語對照,做為東方與西方的交匯與融合。
本書特色
★叢書策劃為享譽國際詩壇的台灣詩人李魁賢。
★詩人羅得彰自幼移民南非回台尋根,透過中英雙語的跨文化書寫,展現出自身獨特的二元性詩意。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
【總序】詩推台灣意象/李魁賢.Foreword: using poetry to promote the imagery of Taiwan/ Lee Kuei-Shien
在淡水的詩人.Poets in Tamsui
淡水.Tamsui
海灘上的情書.Love Letters on the Beach
櫻花(一).Cherry Blossoms I
櫻花(二).Cherry Blossom II
賞鯨.賞海.Whale Watching.Ocean Appreciation
揭.Unmask
口罩.Masks
黑暗蔓延.Spread of Darkness
銜尾蛇.Ouroboros
過年.New Year
我知道.I Know
陰天.Overcast
淡秋.水.Early Autumn.Tamsui
南非落陽.Setting Sun in South Africa
兩地.Two Places
秋老虎.Autumn Tiger
南非拜佛.Buddha Worship in South Africa
黑森林蛋糕.Black Forest Cake
草地(一).Lawn I
草地(二).Lawn II
飛翔.Flight
小確幸.Small Happiness
夢.愛.Dream.Love
原名.Original Name
傳詩.Passing on Poetry
燈塔.Lighthouse
華爾茲政治.Waltz Politik
藍與金.Blue and Gold
節日──冬季(一).Festivals ── Winter I
節日──冬季(二).Festivals ── Winter II
台灣日.南非夜.Taiwan Days, South Africa Nights
作者/
譯者簡介
.About the poet / translator
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作、
譯者簡介
羅得彰 Te-chang Mike Lo
1978年出生於台灣。小時候隨家人移民到南非居住25年多,並獲得了分子醫學博士。回台尋找他的台灣性後,經過一連串的機緣巧合,讓他的職涯轉向口筆譯/教學和寫作。目前居住在台灣北部的淡水,致力於進一步提高自己的寫作技巧。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|