|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787210124405 |
定价 |
RMB58.00 |
售价 |
RM63.80 |
优惠价 |
RM47.85 * (-25%)
|
作者 |
(英)詹姆斯·麥克弗森
|
译者 |
殷若成 |
出版社 |
江西人民出版社
|
出版日期 |
2023-06-01 |
装订 |
精裝. 無. 270 页. 19. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
莪相(Ossian)
古代愛爾蘭說唱詩人。1762年,蘇格蘭詩人麥克菲森(James Macpherson,1736-1796)聲稱“發現”了莪相的詩,他假託從3世紀凱爾特語的原文翻譯了《芬戈爾》和《帖木拉》兩部史詩,並先後出版,於是這些所謂“莪相”的詩篇便傳遍整個歐洲,對早期浪漫主義運動產生重要影響。實際上,這些作品雖有部分是根據凱爾特語民謠寫成的,但大部分是麥克菲森自己的創作。
關於“莪相”詩篇真偽問題一直是批評家研究的一個課題,直到19世紀末,研究證明,麥克菲森製作的不規則的凱爾特語原文只不過是他自己英文作品的不規則的凱爾特語的譯作。至此,關於莪相的爭論才得以解決。學術界一致認為,被浪漫化了的史詩《莪相集》並非真正是莪相的作品,而於16世紀前期整理出版的《莪相民謠集》才是真正的愛爾蘭蓋爾語抒情詩和敘事詩。歌德當時讀到的莪相的詩是麥克菲森的創作,不能與真正的莪相詩篇《莪相民謠集》相混淆。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|