|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
CN11851060 |
定价 |
RMB85.00 |
售价 |
RM93.50 |
优惠价 |
RM70.13 * (-25%)
|
作者 |
美國《巴黎評論》編輯部
|
出版社 |
人民文學出版社
|
出版日期 |
2019-11-01 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 472 页. 19. |
库存量 |
購買後立即進貨 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM24.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“作家訪談”是美國文學雜誌《巴黎評論》(Paris Review)最持久、最著名的特色欄目。自一九五三年創刊號中的E.M.福斯特訪談至今,《巴黎評論》一期不落地刊登當代最偉大作家的長篇訪談,最初冠以“小說的藝術”之名,逐漸擴展到“詩歌的藝術”“批評的藝術”等,迄今已達三百篇以上,囊括了二十世紀下半葉至今世界文壇幾乎所有的重要作家。作家訪談已然成為《巴黎評論》的招牌,同時樹立了“訪談”這一特殊文體的典範。
一次訪談從準備到實際進行,往往歷時數月甚至跨年,且並非為配合作家某本新書的出版而作,因此毫無商業宣傳的氣息。作家們自然而然地談論各自的寫作習慣、方法、困惑的時刻、文壇秘辛……內容妙趣橫生,具有重要的文獻價值,加之圍繞訪談所發生的一些趣事,令這一欄目本身即成為傳奇,足可謂“世界歷史上持續時間最長的文化對話行為之一”。
《巴黎評論·詩人訪談》收錄以下十八位詩人的長篇訪談:瑪麗安·摩爾、葉夫根尼·葉夫圖申科、布萊茲·桑德拉爾、喬治·塞菲裡斯、安妮·塞克斯頓、菲力浦·拉金、約翰·阿什貝利、德里克·沃爾科特、W.S.默溫、奧克塔維奧·帕斯、耶胡達·阿米亥、伊夫·博納富瓦、切斯瓦夫·米沃什、特德·休斯、加里·斯奈德、謝默斯·希尼、羅伯特·勃萊、傑克·吉伯特。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
瑪麗安·摩爾(1961) 明迪/譯
葉夫根尼·葉夫圖申科(1965) 駱家/譯 劉與倫/校
布萊茲·桑德拉爾(1966) 周楊/譯
喬治·塞菲裡斯(1970) 淩越、梁嘉瑩/譯
安妮·塞克斯頓(1971) 張逸旻/譯
菲力浦·拉金(1982) 阿九/譯
約翰·阿什貝利(1983) 馬永波/譯
德里克·沃爾科特(1986) 楊鐵軍/譯
W.S.默溫(1987) 伽禾/譯
奧克塔維奧·帕斯(1991) 葉春/譯
耶胡達·阿米亥(1992) 歐陽昱/譯
伊夫·博納富瓦(1994) 秦三澍/譯
切斯瓦夫·米沃什(1994) 李以亮/譯
特德·休斯(1995) 範靜嘩/譯
加里·斯奈德(1996) 許淑芳/譯
謝默斯·希尼(1997) 羅池/譯
羅伯特·勃萊(2000) 趙嘉竑/譯
傑克·吉伯特(2005) 柳向陽/譯 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|