预购商品
书目分类
特别推荐
籠中的鳥 1 朝聖者啊,你可看見 3 憤怒之鳥 5 我認識了數位 6 我是時間少年 7 我歌唱你,藍色的夢 8 另一種命運的海鷗 9 時間蘆笛 10 世界軸心的星球納貢者 11 美人魚想要用 12 假右的呻吟有著 13 可他是誰,黑暗之眼 14 我知道 15 為我唱一唱純潔無瑕的少女們吧 16 愛的力邀 17 白雲公主飄浮著哭喊著 18 我吹奏我的蘆笛 19 黝黑、陰鬱而又優雅 20 克裡米亞即景 22 東西從口袋裡 29 哥薩克 30 在那裡,太平鳥如蘆笛啼唱 33 時間蘆葦 35 西徐亞部落 36 啞默引弓,啞默之弓 41 我讚美他暴虐的飛行 42 火烈神啊,火烈神 43 我用火與刀雕刻世界 44 我呻吟過,愛過,稱她是我的 45 一個哥薩克從高高的瞭望臺上 46 當一群群的報時鳥 47 米季尼奇,一個瞬間 48 俄羅斯忘記了種種飲料 49 湖 50 我看得見巨蟹座、白羊座 52 岔路口上的林妖 53 河水奔向遠方 54 我們全都上前探視 55 亞當和夏娃在世時 56 召喚在融化 57 啊女人們!啊小兄弟 58 鄉村召喚您向高處攀登 59 “博白奧比”,嘴唇唱道 60 莫斯科!莫斯科 61 螞蚱 62 烏雲奔走,陀思妥耶夫斯基筆法 63 該把這童話講給誰聽 64 一個棲居在樹上的巨怪 65 風的短柄鏈錘 66 鳥兒們停止了 67 給你們 68 裝腔作勢者的嘗試 73 螞蚱將黃昏 75 我和你平淡無奇 76 出自陰影的光明墜落 77 如果您和我都算自愛 78 雲彩仿佛是紅色的唇髭 79 小鋪裡傳出:“我們賺錢了……” 80 黃昏。亂影 81 一條小狗搖著尾巴,汪汪叫 82 我不知道地球是否旋轉 83 草原、花朵、吼叫的駱駝 84 城市,在那裡,人們躲避瘋狂 86 笑的咒語 88 你們記得因缺少傳奇而備感委屈的城市 89 我泅過蘇達克灣 92 動物園 94 瑪利亞·維喬拉 101 夠了,灰白的瘦馬,顯然 105 我們想對繁星稱“你” 106 蠻荒之地 108 列車之蛇 110 阿爾菲奧羅沃 118 大象相爭便張開獠牙 121 人,當他們相愛的時候 122 刺入天空的兩棵白楊 123 以往我們來此,如溫柔的諸神 124 車夫的夢 125 仿佛一片黑雲,大雷雨的烏雲 126 我合上眼瞼便會看見芬芳的浮屠 127 兩位朋友都年輕氣盛 128 致猛獁的屍體 129 當朦朧的黃昏、晚霞的餘痕 130 我們的蕪菁十分令人擔心 131 回文詩 132 綠色的林妖—森林裡 134 一隻小狐狸跑了過來 136 身體—鉤花的背面 137 秋千的法則下令 140 放蕩者的沉思 141 夢—忽而是春雪的鄰居 142 摘自蓋達馬克之歌 143 當一對鹿角在綠草地上抬起 145 我仔細諦聽你們,數的氣味 146 天空讓人透不過氣 147 被何人驅逐?我焉能知曉 148 雪白而又強健的美人兒 152 似是而非的人們 153 馬死時—呼吸 154 我的眼睛似秋天步履蹣跚 155 相遇的捉弄 156 七人行 157 夜,充盈著星座 162 我勝利了:如今,我將領導 163 我聽到兩個年輕人的談話 164 一封被忘卻的信滯留在手上 165 在這裡,白楊穿透了秋天 167 她走了,她悲傷地唱起歌 169 我所需不多 171 薔薇的勇敢夥伴 172 你是青年人的女神 173 毒芹 175 清晨漫步 176 在林中 177 我坐在大象的轎子上 181 作於戰前 183 加里西亞之夜 186 啊,蚯蚓 192 致佩倫 193 尷尬之歌 195 今天我還去集市去商場 196 我不會帶著聲聲禱告 197 蘋果樹散發著安靜的氣息 198 夜幕下的莊園,似成吉思汗 200 一束黃色的毛茛 202 歲月、人和各族 203 黑國王在眾人面前跳舞 204 不論是弱不禁風的日本歌伎 205 墳崗 206 野獸 + 數字 207 特裡茲納 209 回憶 211 蘇埃 213 湖中的死亡 215 帆船駛向奴隸之城 217 眼睛又忽閃了一下 219 二十世紀之神 221 泡沫的牧神 224 捕鼠器裡的戰爭 226 1. 你們可記得…… 226 2. 當地球燒焦了,更加…… 227 3. 馬里亞文的漂亮面孔…… 228 4. 1916 年 4 月 8 日的壞消息 229 5. 您神色嚴肅,您熱情洋溢…… 230 6. 泡沫的小姐,牧神的泡沫…… 231 7. 餓狼在那裡血淋淋地嚎叫…… 231 8. 號角沒有發出毀滅的警報…… 232 9. 我的臂肘無意中碰到了…… 233 10. 少男少女們,回憶一下吧…… 234 11. 白色的道路…… 236 12. 閃光的雨水從船槳上滴落…… 236 13. 人們在洗衣間匆忙地洗滌靈魂…… 237 14. 你對一隻貓仔小聲說…… 238 15. 腳步的馬群,大象的鑄鐵…… 238 16. 披著飛魚之網…… 240 17. 自由來了,赤身裸體…… 241 18. 這個秋天如此膽小如兔…… 242 19. 昨天我呼喚鴿子:“咕咕,咕咕!” 243 20. 要瞭解那湛藍的敵意…… 244 21. 一棵棵銀色的幼芽變成孤兒…… 245 22. 戰士啊!你從天空那裡…… 246 23. 你就是那個人—他的理智…… 246 24. 我,右手的小指上…… 247 25. 我會忘記列別吉亞國度…… 248 26. 風—是誰的歌聲…… 251 我把雙手,也將我的頭腦 252 我的朋友們成群結隊地飛 253 我的面書是被這樣解讀的 254 啊,假如亞細亞能用她的頭髮 255 百般愛撫的 256 在那裡,在察裡津 258 藝術家塔特林 259 人們將眼瞼微微閉合 260 如湖面的天鵝,您今天就是 262 人民舉起了最高權杖 264 致司火 266 哈爾科夫的歐諾 268 令人心儀的睫毛下 270 關於自由 271 而我 273 一匹馬的死亡 277 這一天,一對藍熊 279 強勁的奔跑,劈啪的奔跑 280 我的白楊 281 聾啞的故國上空:“不許殺人!” 283 事出偶然 285 水,在一片藍色斑點中 287 白色的碟子上一隻黑蝦 288 春天的諺語和繞口令 289 生命 290 草原石雕 292 我的遠征 298 白嘴鴉的秋天的教堂 299 祖先 300 養鴿 301 被解放的個性 302 1. 絕無僅有之書 302 2. 亞細亞 305 3. 當代 311 4. 複數的祈求 317 藍色夜空一派藍色氣象 319 未來的城市 320 給阿廖沙·克魯喬內赫 325 莫斯科的四輪馬車 326 勞動的節日 327 高山魔法 331 榮耀屬於你,人類的篝火 333 黑寡婦蜘蛛 334 艾爾打頭的詞 336 啊,城市的食雲者!攜著鐐銬的 341 薩彥 344 大海 348 如一群綿羊打著瞌睡 352 我真偉大。在我的理性中 356 1789 年 358 假如你們要回避沙土 360 愛情的弓弩 361 我是時間的信使,我歌唱 362 除了引力定律 363 水手和歌手 364 各大首都的請求 367 雨 369 午餐 371 呼號吧,呐喊吧,捐獻吧! 373 當代 375 人們啊!明天 377 亞細亞 378 姑娘們,她們穿著黑眼長靴 379 獻給少女之美 380 頭髮的破舊布條殘忍 381 世人啊!讓我們 382 鐵匠卡維 383 恩澤利的復活節 386 勞動的納弗魯茲 390 緣於黑暗的夜晚 393 我與俄羅斯 394 1905 年 396 粗糙的語言 399 瘋狂的語言 400 我見過一位少年先知 402 致青年聯盟 404 伏爾加河啊,伏爾加河 406 那一年,當姑娘們 408 工廠:爐叉的頜骨,碩大,沉重 409 而我要去西藏,去找你 411 這是蜂神們投奔我們 412 蝨子們笨拙地向我祈禱 413 樹 414 空氣就像一塊舊玻璃 415 未來的莫斯科 416 群星的茨岡人 419 群星的茨岡人(異稿) 420 克魯喬內赫 421 羅斯,你整個就是嚴冬裡的一個吻 423 伊朗之歌 424 有個銅肚子的 426 波斯之夜 430 波斯的橡樹 433 拉 434 夜的滋味—你將這些星星 436 一條水流清冽的小河 437 一束金燦燦的髮絲 441 歌謠是進入另一顆心的階梯 442 淡藍色的小鈴鐺 443 一個偏遠的小站 444 莫斯科啊,你是誰 445 饑餓 446 假如我把人類變成時鐘 450 致科·亞·維諾格拉多娃 453 阿伊月份裡的綠色羅斯 455 群狗起義 460 今天,馬舒克山像一隻靈 461 涅瓦河認識許多最後晚餐的眼睛 463 涅瓦河認識許多 464 孤獨的藝人 466 但願那個耕夫,放下耙子 468 孩子們!如果眼睛厭倦了睜得大大的 470 他戴著宇宙的圓頂禮帽 472 別添亂 474 拒絕 476 我呼籲你們用軍刀 477 誰? 478 消耗和勞動,還有摩擦 479 給所有人 481 你好,長老 483 很樂意看見 485 一塊地—非凡之物 486 太陽的光芒 487 人民絕望了。靈魂在抽泣 488 一叢勿忘我中間 489 三重的“В”,三重的“М” 490 自白 491 夜間舞會 494 我不是謝肉節的小鬼 497 猛地一吹 499 我沒有貴族老爺的禮帽 500 那些夜夜笙歌的人 501 是你們的所作所為 502 人民在伏爾加河上拖拽著自己的命運 503 未來 505 死亡用健康充實美 507 我在這裡徜徉,意亂神迷 508 你多麼英俊,一張惡棍面孔 509 我看見,一隻老虎蹲在小樹林裡 510 鐵制的提示器 511 十年了,這些俄羅斯人 512 我是一個少年,我 514 喂,慢吞吞地拉吧 516 用銀色的新雪 519 我的道路 520 又一次,又一次 521
赫列勃尼科夫 發現詩歌新大陸的哥倫布 詩人的詩人 堪比天書的實驗之詩 引人入勝的語言烏托邦; 翻譯家鄭體武 篳路藍縷苦心孤詣 傾注多年心血成就的創譯 有力見證 “人類第一等的腦力工作”。
客服公告
热门活动
订阅电子报