预购商品
书目分类
特别推荐
露西.蒙哥瑪麗風靡全世界之作,最膾炙人口的女孩成長史。 好讀出版經典新裝,全套六冊完整典藏。 安.雪莉,一個滿臉雀斑、熱愛幻想的紅髮女孩, 陰錯陽差擁有了最渴望的家人,溫馨的故事就此展開, 她將昂首闊步,盡力感受生命的可愛與美好。 ●譯成八十種以上語言,暢銷超過八百萬冊的文學巨著 ●風靡萬千群眾,高畑勳、宮崎駿動畫名作《紅髮安妮》故事原型 ●掀起無數少女情懷,加拿大廣播公司(CBC)經典西洋影集《清秀佳人》系列原著 ●2014年日本NHK晨間劇《花子與安妮》(吉高由里子主役)發想源頭,鋪陳日文版譯者的幻想世界 01《綠色屋頂之家的安》Anne of Green Gables 一對中年單身兄妹,一個愛作夢的女孩,一場美麗誤會讓三人獲得充滿愛的人生。 未婚的卡伯特兄妹想領養一個男孩,孰知傳達上的錯誤,竟讓男孩變成了女孩。看見哥哥馬修帶著大大眼睛、滿臉雀斑的女孩入門,在家等候一下午的瑪麗拉訝異極了!面對這個滿腦子不尋常幻想的紅髮女孩,除了頭痛還是頭痛,可是在她內心深處,已逐漸對安產生了憐愛之情。 平時沉默寡言的馬修,對於不時發表長篇大論的安,更有一股溢於言表的疼惜。卡伯特兄妹平淡生活自此泛起陣陣漣漪,隨著安的異想世界迎來高潮起伏!乍到新環境,面對新家人、新朋友,率直的安將為淳樸小鎮艾凡里帶來什麼樣的驚奇呢? 02《艾凡里的安》Anne of Avonlea 愛作夢的紅髮女孩,經過數年校園生活洗禮,回到故鄉成為老師,展開全新冒險! 少了馬修的綠色屋頂之家,增加了兩個小成員,成為四口之家。而當年那個充滿綺想的紅髮女孩,則搖身成為艾凡里學校的老師。面對昔日熟悉卻截然不同的種種,戰戰兢兢的安,將如何迎接第一堂課的挑戰呢? 伴隨新生活的展開,安和同伴們仍在艾凡里攜手冒險、一同編織夢想,但是,隨著青春歲月流逝,大家也逐漸開始朝不一樣的路途邁進…… 03《島嶼上的安》Anne of the Island 寄居在溫馨可愛的芭蒂之家,介於愛與不愛的矛盾地帶,安的心情有如七色彩虹變化! 結束艾凡里學校的教學生涯,離開綠色屋頂之家,安來到雷蒙大學,進入另一個充滿驚奇的人生階段!在昔日之交與新朋友的陪伴下,安搬進「芭蒂之家」,多采多姿的大學生活就等在前方。 躋身大學新鮮人的安,流露出成熟美麗的智慧光芒,眾人深受吸引,其中也包含吉伯.布萊斯。有親情與友情加持,加上迎面而來的撲朔戀情,讓安的生活更添豐富色彩。 04《安的幸福》Anne of Windy Poplars 遠處薄霧海岸盡收眼底,一艘艘航向未知港口的船隻,像在預告著安「前途茫茫」…… 大學畢業後,安來到美麗迷人的沙馬塞德小鎮擔任中學校長,入住「迎風白楊之屋」,開始與兩位寡婦和一隻貓的同居生活。她卻在新工作上受到地方氏族百般刁難,傷透了腦筋!安該如何運用智慧巧思來瓦解這股勢力,博得眾人激賞呢? 另一方面,和吉伯.布萊斯的交往又會起什麼樣的變化?安能否抓住屬於自己的幸福,讓一切塵埃落定?迎接生涯新階段的安,等在她前方的種種考驗即將開場! 05《安的夢幻小屋》Anne of Windy Poplars 徐徐晚風中,漫步於白楊木小徑上,吉伯牽起安的手,推開門扉一同走進兩人的夢幻小屋。 經過多年交往,安終於披上婚紗,要和吉伯走入婚姻。離開最熟悉的艾凡里和綠色屋頂之家,「四風」成為他們的新居所,這裡有許多新事物,充斥著傳奇美人的種種傳聞,還有風趣的老船長。 踏入不同以往的全新環境,婚姻生活即將揚帆,所有一切正待摸索,酸甜滋味正待品嘗,安的眼前又將迎來何種人生風景呢? 06《安的莊園》Anne of Ingleside 山谷中微風低吟,針樅樹角落菊花盛開,英格塞莊園從早到晚洋溢著笑聲。 成為母親的安,忙碌周旋於照顧成群孩子,同時肩負管理家園的重擔。 婚後的她除了吉伯以外,哪料想得到後來還有六個孩子要照顧,面對孩子的不同個性,樂觀開朗如她,頗能享受當母親的樂趣,並視管理英格塞莊園為甜蜜的負荷,珍惜這難得的幸福感。 她的孩子們也在如詩如畫的莊園中盡情探險,用想像力營造出另一個新天地,在母親循循善誘下快樂成長。 【佳句節選】 ●「我不想成為我以外的任何人,一輩子也不想靠鑽石得到安慰。我只要用珍珠串成的項鍊,這對綠色屋頂之家的安來說就是最大的滿足。」 ●「我希望她別捨棄那些『不切實際的怪念頭』,因為我很喜歡那樣,也不希望她變得跟其他人一樣無趣,這世上已經有太多無趣的人包圍著我們了。」 ●「我們不可能實現所有夢想,但如果沒有夢想,就跟死了沒有兩樣。」 ●「我知道畫這張仙境地圖會被認為我很孩子氣,但是我們可不要變得太老太聰明啊,喔,不對,不要變得太老『太笨』,以致進不了仙境啊!」 ●「現在的地方對你而言只是一間房子,但是隨著時間過去,它會變成你的家。」 ●「一個非常平凡的地方,對其他人來說只是『窪地』,但對孩子們來說就是一個童話王國。」 藉由蒙哥瑪麗清新文筆,隨著安的想像飛翔,讓思緒暢遊於風和日麗的愛德華王子島,共譜此篇歡笑與淚水並存的溫暖樂章。 「蒙哥瑪麗創造最甜蜜的孩童生活。」——馬克吐溫
《清秀佳人1:綠色屋頂之家的安》【經典新裝版】 《清秀佳人2:艾凡里的安》【經典新裝版】 《清秀佳人3:島嶼上的安》【經典新裝版】 《清秀佳人4:安的幸福》【經典新裝版】 《清秀佳人5:安的夢幻小屋》【經典新裝版】 《清秀佳人6:安的莊園》【經典新裝版】
作者簡介 露西.蒙哥瑪麗 (Lucy Maud Montgomery, 1874-1942) 出生於加拿大愛德華王子島的克里夫登,從小就十分擅長編說故事。十五歲那年,她的詩作成功在報上刊登發表,成年後展開教書生涯。 1904年春天,一時突來的靈感激發,促使蒙哥瑪麗花費兩年時間創作出小說《綠色屋頂之家的安》(Anne of Green Gables);在不斷辛苦奔走的堅持下,1917年終獲出版社點頭出版「清秀佳人」系列書籍,漸受世人矚目,加拿大政府更將書中景點指定為國家公園。1940年蒙哥瑪麗健康狀況惡化,兩年後病逝葬於愛德華王子島上。 譯者簡介 黃素慧 (譯:綠色屋頂之家的安) 文字工作者。喜愛翻譯,鍾情於閱讀。 王筱婷 (譯:艾凡里的安) 文字工作者。 賴怡毓 (譯:島嶼上的安) 應外系畢業,熱愛翻譯,夢想是為讀者帶來一本又一本的好譯作。 康文馨 (譯:安的幸福) 臺灣大學學士,美國俄亥俄州立大學碩士。喜歡像本書主角安一般,擁有誠摯善良個性的人;反戰反核反死刑,也愛逛玩具反斗城;濫情得希望世上每個人都幸福,好奇得想見見外星人。 譯有《一杯安慰》(晨星),著有《常用親子英語100句》(愛迪生)。 孟劭祺 (譯:安的夢幻小屋) 彰化縣人,東海外文系畢業,幫翻譯社作過不少翻譯,自謙對於翻譯仍在學習中。 林靜慧 (譯:安的莊園) 政大英語系畢業,英國Roehampton University兒童文學碩士,曾任出版社編輯,目前專職書籍及字幕翻譯。譯作有《紅外套少女偵探團 I ──羅卡曼多的指環》(書林)、《生活的其他真實面》(聯經)、《BBC社交英文OK!》(書林)、《貓王和他的搖滾麥克風》(知書房)、《隨心所欲過日子》(商務印書館)、《安的莊園》(好讀)等書。
客服公告
热门活动
订阅电子报