预购商品
书目分类
特别推荐
※全新譯校、全新編排!要看,就要看最經典的!羅曼.羅蘭、狄更斯、大仲馬、海明威等世界級文豪必看代表作一次收齊! ※你知道哪本書是大仲馬最好的作品?哪本書被視為是19世紀歐洲批判現實主義文學奠基之作?海明威榮獲諾貝爾文學獎及普立茲獎的得獎之作是《老人與海》還是《戰地春夢》?被杜思妥耶夫斯基讚譽為「盡善盡美的藝術傑作,現代歐洲文學中沒有一部同類的東西可以和它相比!」的,又是哪一個大文豪的作品呢? ※想了解一個時代的社會現象,除了讀史,最快又簡單的方式,就是閱讀當代名家之作,狄更斯的《雙城記》就闡述了當時歐洲的恐怖氛圍、費茲傑羅的《大亨小傳》(也被譯為《偉大的蓋茲比》)更是如實呈現了美國經濟大蕭條下,物欲橫流的浮華生活。還有更多的精彩內容值得你慢慢品味! 諾貝爾文學獎得主羅曼.羅蘭 寫下了三部他心目中的「英雄」傳記 「我稱為英雄的,並非以思想或強力稱雄的人,而只是靠心靈而偉大的人。」 這些傳記中人的生涯,幾乎都是一種長期的受難。悲慘的命運,讓他們的靈魂在肉體與精神的苦難中受折磨,他們固然由於毅力而成為偉大,也由於災患而成為偉大。 我願證明,凡是行為善良與高尚的人,定能因之而擔當患難。——貝多芬 竭力為善,愛自由甚於一切,即使為了王座,也永勿欺妄真理。——貝多芬 第一部:《貝多芬傳》 「樂聖」貝多芬,幼時就展現其音樂天賦,十四歲便成了宮廷的副風琴師,然而在其人生逐漸邁向高峰時患了嚴重的耳疾,近乎全聾。這對音樂家而言幾乎是致命打擊的痛苦,卻讓他的創作變得與眾不同,著名的「命運交響曲」、「月光奏鳴曲」、「皇帝協奏曲」都是在此時期完成的。 第二部:《米開朗基羅傳》 米開朗基羅,義大利文藝復興時期傑出的雕塑家、建築師、畫家和詩人,與達文西、拉斐爾並稱為「文藝復興藝術三傑」。雕刻作品以「大衛像」最負盛名。教皇朱力阿斯二世召米開朗基羅為自己建造陵寢,後又聽信讒言,拒付工程款,另命米開朗基羅繪製西斯汀大教堂天板畫,卻因而創作出偉大的「創世紀」穹頂壁畫。 第三部:《托爾斯泰傳》 托爾斯泰,俄國現實主義文學大師,其作品處處展現對俄羅斯未來命運的關注。曠世巨作《戰爭與和平》描寫拿破崙攻打俄國時,俄國貴族家庭所經歷的戰時歲月,繼而體驗出的人生真諦,為史詩級的偉大著作。 光是做一個音樂家,就需要有對一個意念集中注意的力,需要西方人特有的那種控制與行動的鐵腕:因為音樂是動的構造,所有的部分都得同時抓握。他的心靈必須在靜止中做疾如閃電的動作。清明的目光,緊張的意志,全部的精神,都該超臨在整個夢境之上。那麼,在這一點上,把思想抓握得如是緊密、如是恒久、如是超人式的,恐怕沒有一個音樂家可和貝多芬相比。因為沒有一個音樂家有他那樣堅強的力。──羅曼.羅蘭 ◎套書明細:(共17本) 1.三巨人傳【全新譯校】 2.巴黎三劍客(上)【全新譯校】 3.巴黎三劍客(下)【全新譯校】 4.基督山恩仇記(上)【全新譯校】 5.基督山恩仇記(中)【全新譯校】 6.基督山恩仇記(下)【全新譯校】 7.紅與黑【全新譯校】 8.安娜卡列尼娜(上)【全新譯校】 9.安娜卡列尼娜(下)【全新譯校】 10.霧都孤兒【全新譯校】 11.好兵帥克【全新譯校】 12.老人與海(附奇力馬扎羅的雪.春潮)【全新譯校】 13.戰地鐘聲【全新譯校】 14.戰地春夢【全新譯校】 15.尼克的故事【全新譯校】 16.大亨小傳【全新譯校】 17.雙城記【全新譯校】 ※內文簡介: 1.《三巨人傳【全新譯校】》: 法國著名作家羅曼·羅蘭人物傳記作品 三大巨人《貝多芬傳》、《米開朗基羅傳》、《托爾斯泰傳》三部傳記 貝多芬承受著耳聾的痛苦仍持續作曲、演奏;米開朗基羅屢次受到排擠,仍堅持雕塑及畫作等藝術,著名小說家托爾斯泰對俄羅斯政治運動有著深刻影響。傳記生動地記錄了三人的生平,展現出他們生命中頑強的毅力! ※本書完整收錄原書內容,非一般市面上的刪節版!以供讀者一窺全本精華,更能了解作者深意。 米開朗基羅,義大利文藝復興時期傑出的雕塑家、建築師、畫家和詩人,與達文西、拉斐爾並稱為「文藝復興藝術三傑」。雕刻作品以「大衛像」最負盛名。教皇朱力阿斯二世召米開朗基羅為自己建造陵寢,後又聽信讒言,拒付工程款,另命米開朗基羅繪製西斯汀大教堂天板畫,卻因而創作出偉大的「創世紀」穹頂壁畫。 2.《巴黎三劍客(上)【全新譯校】》: 法國浪漫主義文豪大仲馬的代表作之一,曾改編為電視劇、電影、動畫、影集…… 劍客的精神:「我為人人,人人為我。」是書中主角們最為人印象深刻的一句話。 法國大文豪雨果曾形容大仲馬:「宛如伏爾泰再世。在這受盡恥辱噤若寒蟬的法蘭西,大仲馬是我們最大的安慰。」 武俠小說大師金庸也曾說:「此書對我一生影響極大,我之寫武俠小說,可說是受了此書的啟發。」 《巴黎三劍客》為大仲馬1844年創作的一部以歷史事件為題材的小說。 完美結合了歷史與虛構、愛情與陰謀、沉淪與激情! 在冒險中演繹著驚心動魄的善良與邪惡、忠誠與背叛,還有友誼與青春…… ※本書完整收錄原書內容,非一般市面上的刪節版!以供讀者一窺全本精華,更能了解作者深意。 《巴黎三劍客》是大仲馬的成名作。作為一部以歷史事件為題材的傑出通俗小說,它將宮廷爭鬥、風流韻事與巴黎三劍客的冒險經歷巧妙地結合在一起,讀來生動曲折,在藝術上塑造了一群生動鮮明、性格各異的人物形象;在思想內容上真實再現了十七世紀上半葉法國統治階級之間的明爭暗鬥、互相傾軋的政治局勢。一個多世紀以來,本書已被世界各國譯成多種文字。人事滄桑,星移斗轉,但本書始終風靡於世,膾炙人口,一直暢銷不衰,成為一部受世人推崇的世界文學名著。 相信每一位讀者在讀完這本書後,都會被故事展現的傳奇色彩與智慧光芒而深深震撼。 3.《巴黎三劍客(下)【全新譯校】》: 圍攻拉羅舍爾之戰是路易十三王朝一個重大的政治事件,也是紅衣主教一個重大的軍事舉措。 紅衣主教發動這場圍攻戰既有政治意圖也有個人意圖,但就對主教閣下的影響來說,他的個人意圖也許比政治意圖還要大。 大仲馬(一八○二至一八七○)原名亞歷山大.仲馬,十九世紀的浪漫派戲劇家和著名的報章連載小說作家。他生於巴黎附近的維萊科特雷縣城,父親是拿破崙軍隊中的將領,後因對拿破崙不滿而遭冷遇,從此家道中落。大仲馬自幼父母雙亡,生活貧困,十歲前只上過幾年小學。貧困的生活迫使他過早地挑起了謀生的重擔,早年當過見習生、文書等。由於對波旁王朝的憎恨,他參加了一八三○年的七月革命,一八三一年任炮兵連副連長。因為他的共和觀點,當局下令要逮捕他,致使他以旅行為藉口,輾轉到義大利、德國、瑞士等地。這些經歷為他日後的創作打下了基礎。大仲馬自學成才,一生寫的各種著作達三百卷之多,主要以小說和劇作著稱於世。大仲馬信守共和政見,反對君主專政。由於他的黑白混血人身分,其一生都受種族主義的困擾。 4.《基督山恩仇記(上)【全新譯校】》: ※「世界上最美好、最偉大、最崇高的事,就是報恩與懲罰。」─基督山伯爵 ※法國浪漫主義文豪大仲馬經典冒險小說,被公認為大仲馬最好的作品 ※遭人陷害含冤入獄的無辜青年,越獄後獲得巨額財富,並對迫害者展開快意復仇! 然而,他的復仇不僅對加害者造成傷害,連帶對無辜者也帶來毀滅性的打擊…… 世上沒有快樂或痛苦,只有一種狀況與另一種狀況的比較 唯有經歷過苦難的人,才能感受無上的幸福 令人毛骨悚然的氣氛籠罩著這座形狀怪異的監獄 這座城堡三百年來以其悲慘的歷史沿革而在馬賽著稱 鄧蒂斯從未想到過它,現在突然看到它 給他的印象如同一個死囚看到了斷頭台…… 一次滿懷心機的陰謀,讓正沉浸在幸福之中的年輕水手鄧蒂斯,瞬間陷入無法翻身的牢獄之災。原本擁有的甜美愛情和錦繡前程成為泡影,被囚禁在黑牢裡的種種痛苦,他都親身經歷過。 5.《基督山恩仇記(中)【全新譯校】》: ※本書完整收錄原書內容,非一般市面上的刪節版!以供讀者一窺全本精華,更能了解作者深意。 ※法國大文豪雨果曾形容大仲馬:「宛如伏爾泰再世。在這受盡恥辱噤若寒蟬的法蘭西,大仲馬是我們最大的安慰。」 基督山伯爵在他露面的地方都很引人注意, 並不是因為他的著裝,也不是因為輪廓清晰的面容。 一定有比他更漂亮的人,可顯然不會有人比他更「意味深長」伯爵身上的每一件東西似乎都有其意義一些無關緊要的動作,也會在他臉上顯出無比的精明和剛強…… 重獲自由又擁有驚人財富的基督山伯爵,精心策畫著他復仇之路。他利用每個人的弱點,展開一連串報復行動。然而,他昔日的未婚妻在他一現身的當下,即認出了他。 6.《基督山恩仇記(下)【全新譯校】》: ※巴黎的《辯論報》從一八四五年八月二十八日起,開始連載《基督山恩仇記》。小說立刻引起了轟動,連載了一百三十六期,歷時近一年半。《基督山恩仇記》成了馬賽人的驕傲。如今,馬賽城有了基督山街與愛德蒙.鄧蒂斯街。伊夫堡和基督山島亦成了旅遊勝地。 他曾帶著痛苦的呻吟和絕望的喘息說出她的名字 他曾踡伏在陰冷的黑牢裡呼喊她的名字 他曾在烈日照射的石板上打滾呼喊她的名字 然而,他必須要為自己報仇,因為他受了十四年苦 他要報仇,他不得不選擇傷害她摯愛的親人…… 「報仇吧,愛德蒙!」可憐的母親喊道,「但請你在有罪的人身上報仇。在他身上報仇,在我身上報仇,但不要在我兒子身上報仇吧!」 「聖書上寫道,」基督山答道,「父親的罪將落到他們第三第四代兒女的身上。既然上帝對先知說了這些話,我為什麼要比上帝更慈悲呢?」 「因為上帝擁有時間和永恆,而這兩樣東西是人無法擁有的。」 7.《紅與黑【全新譯校】》: ※《紅與黑》為19世紀歐洲批判現實主義文學奠基之作 ※海明威開列必讀書之一 ※毛姆:「真正傑出的文學書」 ※當時社會流傳「不讀《紅與黑》,就無法在政界混」的諺語。 ※《紅與黑》在心理深度的挖掘上遠遠超出了同時代作家所能及的層次。它開創了後世「意識流小說」、「心理小說」的先河。被譯成多種文字廣為流傳,並被多次改編為戲劇、電影。 ※《紅與黑》這部小說的故事據悉是採自1828年2月29日《法院新聞》所登載一個死刑案件。在拿破崙帝國時代,紅與黑代表著「軍隊」與「教會」,是有野心的法國青年發展的兩個管道。 ※本書完整收錄原書內容,非一般市面上的刪節版!以供讀者一窺全本精華,更能了解作者深意。 紅代表著「軍隊」 黑代表著「教會」 是有野心的法國青年發展的兩個管道 《紅與黑》為波旁王朝復辟時期,一個下層平民個人奮鬥的故事 木匠的兒子于連自小瘋狂崇拜拿破崙,渴望像拿破崙那樣身佩長劍,做世界的主人。他有著過人的記憶力,整天看書不做苦力活,經常遭到父親和兩個哥哥的毒打,而他內心卻希望可以通過努力和奮鬥過著上流社會的生活。 他投入西朗神父門下,靠著驚人的記憶力將整本拉丁文的聖經背了下來,轟動全城。市長找了年輕的于連為自家孩子的家庭教師,于連卻與市長夫人暗通款曲,然而他的愛卻是一種野心。 8.《安娜卡列尼娜(上)【全新譯校】》: 托爾斯泰享譽世界的長篇小說,在本書出版不久,社會就公認它是一部了不起的巨著,它所達到的高度是俄國文學從未達到過的。 偉大作家杜思妥耶夫斯基:「這是一部盡善盡美的藝術傑作,現代歐洲文學中沒有一部同類的東西可以和它相比!」 《安娜.卡列尼娜》通過女主人公安娜追求愛情而失敗的悲劇和列文在農村面臨危機而進行的改革與探索這兩條線索,描繪了俄國從莫斯科到外省鄉村廣闊而豐富多彩的圖景,先後描寫了一百五十多個人物,是一部社會百科全書式的作品。 幸福的家庭都是相似的,不幸的家庭各有各的不幸。-托爾斯泰 十九世紀俄羅斯的上流社會裡,彼得堡貴夫人安娜是皇室後裔,大官僚卡列寧的妻子,她豔冠群芳,美貌絕倫。她的哥哥奧布隆斯基住在莫斯科,過著放蕩的生活。他與過去的家庭女教師有著曖昧關係,妻子多莉發覺後,非常痛苦。安娜為了調解哥嫂的矛盾來到莫斯科,在火車站與近衛軍軍官沃倫斯基邂逅。安娜的高雅風姿和笑容中蘊涵的一股鮮活的生命力使沃倫斯基為之傾倒,對她一見鍾情。 9.《安娜卡列尼娜(下)【全新譯校】》: 書中的女主人公安娜.卡列尼娜是俄羅斯文學中最動人的婦女形象之一,也是世界文學史上最優美豐滿的女性形象之一。對一位上流社會的貴族女性來說,背叛丈夫、拋棄孩子是十分令人不齒的事情,然而,安娜.卡列尼娜為什麼要這麼做呢? 《安娜.卡列尼娜》引起了「一場真正的社會大爆炸」,它的各個章節都引起了整個社會的關注,及無休無止的「議論、推崇、非難和爭吵,彷彿事情關涉每個人最切身的問題」。 人生的一切變化,一切魅力,一切的美都是由光明面和陰暗面構成的。──托爾斯泰 在獲得自由和迅速恢復健康的初期,安娜覺得自己無比幸福,充滿了生的喜悅。回憶丈夫雖然痛苦,但並沒有損害她的幸福。一方面,這種回憶太可怕,她不願去想;另一方面,她丈夫的痛苦又使她感到幸福,她一點也不後悔。 10.《霧都孤兒【全新譯校】》: 英國大文豪狄更斯最膾炙人口代表作之一 《霧都孤兒》以霧都倫敦為背景,講述了一個孤兒悲慘的身世及遭遇,主人公奧立弗在孤兒院長大,經歷學徒生涯,艱苦逃難,誤入賊窩,又被迫與狠毒的凶徒為伍,歷盡無數辛酸,最後在善良人的幫助下,查明身世並獲得了幸福。 曾以《孤雛淚》之名,多次改編為電影、電視劇、音樂劇。更是英國音樂劇史上,首部橫跨大西洋,成功登入美國百老匯舞台的作品。 狄更斯融合懸疑、驚奇、煽情和幽默元素,刻畫出倫敦弱勢群體被社會拋棄的景象。 奧立弗跪倒在地,雙手捂著臉,淚如泉湧——哭是上帝賜予人類的天性——但又有幾人會在這般小小年紀就向上帝傾灑他的淚水呢?——《霧都孤兒》 「對不起,先生,我想還要一點粥,我還沒有吃飽。」──奧立弗 「人靠衣服馬靠鞍」,這句話用在小奧立弗身上,再恰如其分不過了。從小奧立弗降生於世,他就被裹以一條毯子——他唯一的蔽體物。任一個不知情的外人,無論有多麼犀利的眼睛,多麼高的社會地位,也難以從這條毯子上判斷那被裹之嬰孩是位貴族還是貧兒。可如今,他被一件已用過多次、洗得發黃的破棉布衫裹住了,於是他的身分就打上印章、貼上標籤一樣,轉瞬就定型了:一個教區孩子、一個濟貧院的孤兒、一個在饑餓邊緣掙扎的卑微苦工、一個出生就註定要挨巴掌遭拳頭的受氣包,受盡世人的鄙視,卻得不到一個人的憐憫。 11.《好兵帥克【全新譯校】》: ※捷克文學史上最著名的幽默諷刺小說!與卡夫卡並列其名的捷克小說家哈謝克畢生代表作。 ※這不只是一個天兵的故事,更是真實社會的反映與人性的寫照,以玩笑的方式對待世界的荒誕,正是《好兵帥克》這本書的真正含義所在! ※本書共有超過六十國不同語言的譯本,更被改編無數影視舞台劇作品! ※「捷克民族不需要再創造別的世界品牌,只要擁有哈謝克和帥克,就足以顯示其偉大了。」哈謝克因《好兵帥克》的幽默諷刺筆法,被人們譽為是捷克的「馬克.吐溫」。 ※啼笑皆非的噴飯對白,加上無可救藥的阿Q精神,是升斗小民苦中作樂的黑色幽默,也是對封建王權的最高反諷!「傻瓜」要如何在亂世中求生?看帥克如何當一個「好兵」?又遭遇了怎樣的歷險?! 在王權至上的古早年代,小民比禽獸還不如? 面對愚昧和昏庸的上級,誰才是真正的傻瓜? 諷刺封建官僚的醜惡、戳破虛偽神權的假面! 跟帥克一起展開一場荒謬又機智的軍旅歷險! 1883年,捷克的兩位國寶級作家剛好同在這年誕生,一位是卡夫卡,另一位就是《好兵帥克》的作者哈謝克。 而哈謝克在文學創作上的最大成就,就是他在生命的最後兩年中完成的長篇小說《好兵帥克》。這部傑出的諷刺小說,以一個捷克士兵帥克在第一次世界大戰中的經歷為主軸,深刻揭露了奧匈帝國統治者的凶惡專橫及其軍隊的腐敗墮落。他透過帥克這個令人發笑的小人物,以及他鬧劇般的遭遇,諷刺當時已經走向末路的奧匈帝國的僵化和種種弊病。哈謝克也因而被譽為是「捷克的馬克.吐溫」。本書原定為六部,然而哈謝克在寫到第四部開頭時即因病逝世。雖然由他的朋友接續完成,但品質和風格與哈謝克並不相符,許多譯本都沒有採用納入。 12.《老人與海(附奇力馬扎羅的雪.春潮)【全新譯校】》: ※二十世紀美國著名大文豪海明威榮獲諾貝爾文學獎及普立茲獎的得獎之作!也是海明威生前最後一部主要作品!也是海明威自認「他這輩子最好的作品」!是海明威於1951年在古巴所寫的一篇中篇小說,於1952年出版。甫出版便銷售數百萬冊,創下出版史紀錄! ※本書係根據真人真事描寫,主角聖地牙哥的原型,是來自於古巴老漁夫格雷戈里奧.富恩特斯。富恩特斯當了海明威的船長和廚師約30年。他於1897年出生於加那利群島的蘭薩羅特島,於22歲時長居古巴,死於2002年,享年104歲。 ※曾三度改編成電影!1958年同名電影上映,在第三十一屆奧斯卡金像獎上榮獲最佳原創音樂獎及入圍最佳男主角獎;1990年再度被改編,由安東尼昆飾演。獲得艾美獎的肯定;1999年拿下第七十二屆奧斯卡金像獎最佳動畫短片獎。 面對大海,他要挑戰的是尊嚴; 面對歲月,他要對抗的是時間; 面對雪山,他要征服的是自己; 面對春潮,他要運用的是機智! 《老人與海》是海明威於1951年在古巴寫的一篇中篇小說,第一次世界大戰結束後,海明威移居古巴,認識了老漁民葛列格里奧.富恩特斯。1930年,海明威乘的船在暴風雨中沉沒,富恩特斯搭救了海明威,從此,海明威與富恩特斯結下了深厚的友誼,並經常一起出海捕魚。他以此為靈感,寫下了這個膾炙人口的動人故事,是海明威最知名的一部作品,也是海明威生前出版的最後一部小說。出版四十八小時便銷售五百三十萬冊,創下出版史上的紀錄,海明威更以此書獲得了1953年普立茲獎和1954年的諾貝爾文學獎。 ◎「老人與海」The Old Man and the Sea── 連續84天都沒釣到一條魚的老漁夫,就在快要絕望之際,一條大魚映入他的眼簾。在經過三天三夜的搏鬥之後,他終於捕獲這條大魚,然而當他奮力把魚拖上岸時,大魚卻被鯊魚啃得只剩下骨架。老人與海的抗爭,充分顯示了人類不向命運低頭的硬漢作風和積極樂觀的人生態度。 ◎「奇力馬扎羅的雪」The Snows of Kilimanjaro── 寫於1936年。海明威以流暢的筆法倒敘男主角的生平,包括他的初戀、戰爭經歷,彷彿是對自己一生的回顧和心路歷程,可說是短篇小說的經典。 ◎「春潮」The Torrents of Spring?── 海明威只花六天就完成的作品。描述密西根州的北國山城發生的一系列奇事,是海明威早期的中篇小說。 13.《戰地鐘聲【全新譯校】》: ※在生命與信念之間,你會捨棄什麼?在愛情與任務面前,你會如何抉擇?現代主義文學旗手、二十世紀美國著名文豪,也是諾貝爾文學獎得主海明威必看代表作之一! ※本書堪稱是海明威篇幅最大、創作結構最完整的一部小說,也是歐美現代文學史上描寫西班牙內戰最優秀的作品! ※戰爭是人類進化史上最殘酷的行為,不論是哪一方輸贏,都會造成無法彌補的傷害,使許多家庭面臨破碎,一向以「硬漢精神」作為美國文化代表的海明威,在正值壯年之際,卻深入西班牙內戰拍攝紀錄片「西班牙大地」,親身感受戰爭的洗禮,戰地鐘聲裡的羅伯特,就像海明威自己的縮影,擁有滿腔的熱血!也透過作品表達了他反戰的思想。 ※戰地鐘聲電影在1943年搬上銀幕,由賈利.古柏與英格利.褒曼主演,本片榮獲九項奧斯卡金像獎提名! 戰爭最殘酷的不是死亡,而是心中沒有希望; 愛情最悲傷的不是別離,而是永遠無法放下; 生命最可怕的不是失去,而是少了你的陪伴! 為了民主和自由,他獨自面對敵人和死亡…… 一九三七年夏天,美國青年羅柏.約丹志願參加西班牙政府軍,在敵後進行爆破活動。為配合反攻,他奉命和地方游擊隊聯繫,以完成炸橋任務。在戰火中,他與一個美麗純真的女孩瑪麗亞墜入了愛河。在短短的三天中,他經歷了生與死的考驗,在準備撤退之際,他被敵人打傷大腿,為了阻擊敵人,他選擇獨自留下,為西班牙人民獻出了年輕的生命。二次大戰時,海明威以其親身參與西班牙內戰的經歷,寫下這本著名的《戰地鐘聲》,從書中可以深刻感受到他追求自由的熱情,尤其是描寫戰爭對人類造成的傷害及對人性的考驗,更值得我們省思。 14.《戰地春夢【全新譯校】》: ※《戰地春夢》是海明威確立其文學地位的代表作,為海明威半自傳小說,也是二十世紀在小說藝術上具有經典意義的重要作品。 ※如同許多熟諳歐美文壇動向的評論家所指出的,它是一部張揚人道主義精神的反戰小說;然而,海明威在書中所表達的理念與情感,其實遠遠不止於人道與反戰,而已逕自揭露了世界大戰的荒謬性,從而嚴肅批判了現代西方文明的本質。 ※1929年《戰地春夢》(A Farewell to Arms),海明威的第一部獲利成功之作出版:初版八萬本,四個月內銷售一空。 若不是由於海明威在《戰地春夢》中所呈示的戰爭場景之可怖與荒謬,其真實感到了令人觸目驚心的地步,則這些直接揭明反權威、反傳統的理念與表述,也未必能引起風起雲湧的共鳴與認同。 第一次世界大戰後期,在義大利前線作戰的亨利中尉因傷而轉到米蘭住院治療,住院期間,與女護士凱瑟琳日久生情,戰火的無情與戰爭的荒謬,使得兩人緊密結合在一起。當亨利傷癒重返戰地,義大利軍隊已準備撤退。義大利統治者認為戰敗原因是由於軍官叛逃,於是派出憲兵四處追捕軍官。亨利被擄獲,但伺機跳入河中遁逃,成為一名逃兵。從此,這荒謬的一切已與他無關,他只想去找凱瑟琳,過著屬於兩人的平凡幸福。然而,意料之外的打擊卻在前方等待著他…… 15.《尼克的故事【全新譯校】》: ※海明威創作技巧爐火純青之作 D.H勞倫斯說:「本書是海明威最傑出的片斷式長篇小說!」 尼克成長、啟蒙、歷險與省悟的過程,處處都有海明威本人的影子。 換句話說,尼克的故事,就是小說化、藝術化了的海明威自傳。 海明威生平的諸多謎團,都可以在其中找到破解的線索。 海明威在短篇小說上的成就,一直受到歐美文壇格外的重視,某些著名大學的文學課程,教授常以用以作為授課的範例。海明威所寫的短篇小說為數上百,其中有廿六篇的主角名為尼克.亞當(Nick Adams),後來將這廿六篇小說結集出書,便成了這本《尼克的故事》。內容盡述尼克的童年及至成長的故事,隱隱有著海明威如自傳般的傾訴,粗獷中帶著細膩,豪邁中更有真情。 第一部「北方的森林」,以隱含深情的筆調,抒寫他少年時期在密西根湖畔與印地安人相處的際遇與感觸。那些在山林中討生活的印地安人,單純、淳樸,與人為善,卻往往命運悲慘,走投無路。海明威對印地安人的命運顯然深為同情,對白人長期侵凌原住民尤其不以為然。 接著是「關於他自己」,抒寫青年時浪遊和落拓的情懷,對不幸沉淪到社會底層的弱勢者特別關注。 這些以尼克為主角的短篇小說,串連起來形成一個有機的整體,卻是饒具意趣的安排。因為,透過這樣的安排,人們可以清楚感知到:尼克成長、啟蒙、歷險與省悟的過程,其實處處都有海明威本人的影子。換句話說,尼克的故事,就是小說化、藝術化了的海明威自傳。海明威生平的諸多謎團,都可以在其中找到破解的線索。 16.《大亨小傳【全新譯校】》: ※美國藍燈書屋推薦二十世紀百大小說名列第二!被村上春樹選為最新譯作,大力推薦的優質小說! ※有錢人的世界裡沒有真愛?蓋茲比真的那麼了不起?一個令人無法想像的浮華世界;一個讓人深陷其中的海市蜃樓! ※本書也被譯為《偉大的蓋茲比》,是費茲傑羅最偉大的作品,探討了墮落、理想主義、社會巨變下人心的異變,普遍認為是對美國夢的警醒。本書曾數次拍成電影及影集,2013年版由李奧納多.狄卡皮歐飾演蓋茲比,本片並榮獲第86屆奧斯卡金像獎兩大提名! ※一個發生在1922年紐約長島一棟豪華別墅內的一段浪漫的都會愛情故事,完美的呈現了那個由熱情爵士樂、泡沫香檳、嬌寵美女和墮落交織而成的年代。 物欲橫流的時代背景 浮華年代的荒誕人生 人人嚮往的「美國夢」傳奇下的嘲諷及悲哀 如果能讓她為你傾倒,你何妨戴上你的金帽; 如果你生有一雙善跳的長腿,那就為她跳上一跳; 跳到她喊叫:「愛人,我的戴金帽、善跳躍的愛人,我要將你擁抱!」——托馬斯.帕克.丹維里奧 一個名為蓋茨比的美國大亨,挾著龐大的金錢攻勢,成為小鎮上的風雲人物,眾人莫不對其出身及家世感到神秘與好奇,流言與猜測紛紛而起。 本書即是以第一人稱的敘述方式,透過敘事者尼克的眼睛,描繪了這個發生在一九二二年,紐約長島一棟豪華別墅內的一段浪漫的都會愛情故事。透過尼克的細膩描述,娓娓道出了書中各個人物鮮明的人格色彩,也勾勒出美國二○年代上流社會生活中精神層次的悲憎喜怒及物慾橫流的大時代背景,深刻的詮釋了世間男女的愛恨情仇。 17.《雙城記【全新譯校】》: ※狄更斯,十九世紀最偉大的文學家之一,也是一個人道關懷的社會寫實者,《雙城記》為狄更斯必看代表作之一,也是他晚年的巔峰之作。 ※在法國大革命的時代背景下,到處充斥著不確定與猜忌,懷疑與憤怒,人性在此時受到了嚴格的考驗,狄更斯以其幽默、流利的筆觸,寫出了人性深處最難能可貴的真情,也真實呈現了當時社會的恐怖氣氛,更嚴肅探討自由的真諦,是一部撼動人心的小說。 ※本書創作於19世紀50年代,正是處於英國資本主義經濟快速發展時期,英國社會即將爆發一場社會大革命,與18世紀末法國大革命前的社會狀態極為相似,狄更斯通過對兩個城市的對比,給當時的英國社會借鑑及警醒。 倫敦與巴黎之間,境況究竟有多慘?貴族與平民之間,鴻溝究竟
※【貝多芬傳】 譯者序 原序 初版序 貝多芬傳 貝多芬遺囑 海林根施塔特遺囑 給我的兄弟卡爾與約翰‧貝多芬 給我的兄弟卡爾和約翰在我死後開拆並執行 書信集 貝多芬致阿門達牧師書 貝多芬致弗蘭茨‧格哈得‧韋格勒書 致韋格勒書 韋格勒與埃萊奧諾雷‧馮‧布羅伊寧致貝多芬書 貝多芬致韋格勒書 致韋格勒書 貝多芬致莫舍勒斯書 思想錄 關於音樂 關於批評 附錄:貝多芬的作品及其精神 一 貝多芬與力 二 貝多芬的音樂建樹 三 重要作品淺釋 (一) 鋼琴奏鳴曲 (二) 提琴與鋼琴奏鳴曲 (三) 四重奏 (四) 協奏曲 (五) 交響曲 (六) 宗教音樂 (七) 其他 ※【米開朗基羅傳】 譯者弁言 原序 米開朗基羅傳 導言 上編 戰鬥 一 力 二 力的崩裂 三 絕望 下編 捨棄 一 愛情 二 信心 三 孤獨 尾聲 死 這便是神聖的痛苦的生涯 ※【托爾斯泰傳】 羅曼·羅蘭致譯者書(代序) 原序 托爾斯泰傳 托爾斯泰遺著論 亞洲對托爾斯泰的迴響 托爾斯泰逝世前二月致甘地書 托爾斯泰著作年表
作者簡介 羅曼.羅蘭(Romain Rolland,1866-1944) 法國著名批判現實主義作家、音樂評論家,諾貝爾文學獎得主。一八六七年出生於法國中部的克拉梅西,於一八八九年畢業於巴黎高等師範學院史學系,不久至羅馬讀研究生。一八九八年開始發表作品,初期創作活動多為歷史劇的創作,之後連續寫下了三部他心目中「英雄」傳記:《貝多芬傳》、《米開朗基羅傳》、《托爾斯泰傳》。一九○四年至一九一二年,創作了長篇小說《約翰.克利斯朵夫》,出版隔年即獲法蘭西學院大獎,一九一五年獲諾貝爾文學獎。 譯者簡介 傅雷(1908-1966) 法國文學翻譯大師。生於中國江蘇省南匯縣傅家宅,曾留學法國巴黎大學,譯作多為法國文豪巴爾扎克和羅曼.羅蘭的名著。其翻譯作品強調「神似」,即「翻譯應當像臨畫一樣,所求的不在形似而在神似」,認為「理想的譯文彷彿是原作者的中文寫作」,並要求「譯文必須為純粹的中文,無生硬拗口的毛病」。《傅雷譯文集》共十五卷,五百多萬字,為中國翻譯史上空前巨著。
客服公告
热门活动
订阅电子报