|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787559458629 |
定价 |
RMB118.00 |
售价 |
RM129.80 |
优惠价 |
RM90.86 * (-30%)
|
作者 |
(英)威廉·莎士比亞
|
出版日期 |
2021-08-01 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 185 页. 26. |
库存量 |
海外库存 此中国简体书,船运需时约30个工作天(不含调货时间)。抱歉!目前无开放空运服务。 |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
《莎士比亞愛情詩集(插圖珍藏版)》將莎士比亞的愛情詩彙編成一冊,搭配英國傳奇藝術家埃裡克·吉爾的精美插圖,依序收錄了四大章:《維納斯與阿多尼》《十四行詩》《情女怨》和《愛情追尋者》,配以詳盡的譯者說明與注釋,而英詩翻譯家曹明倫老師在翻譯時除了保持原詩節奏外,還保留了原詩的韻式,讓讀者真正讀懂莎翁情詩的獨特韻味。
《維納斯與阿多尼》是16世紀末相當受歡迎的愛情敘事長詩,取材於奧維德《變形記》,描述愛神維納斯追求美少年阿多尼,一段女追男熱情四溢的浪漫故事;該詩清新明快,音韻優美,比喻精巧,語言瑰麗。《十四行詩》共154首,是莎翁人文主義精神發展成熟的標誌,其高超藝術水準的一座豐碑;處處激蕩著對真善美的謳歌,對假惡醜的抨擊,對人性解放、個性尊嚴和社會公平的嚮往。
《情女怨》是一部難得一見的抱怨詩,風格興起於文藝復興時期,17世紀初一問世便收穫評論家讚譽。《愛情追尋者》共有21首,朗朗上口,具有歌謠風味。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
譯者說明
維納斯與阿多尼
十四行詩
情女怨
愛情追尋者
注釋 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
威廉·莎士比亞(William Shakespeare)
英國國民詩人、劇作家、演員,無需贅言的世界名家,創作了大量被認為是“不朽絕唱”的曠世巨作,包括近40部劇本、154首十四行詩及2首長詩。人們尊稱他為“莎翁”,其十四行詩的詩體獨樹一幟,更被稱為“莎體”。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|