预购商品
书目分类
特别推荐
敘述力求簡明,特別針對漢語讀者最感困惑的動詞(佔本書41%)詳加解說。例句多出自權威詞典,求其常用、簡短;中譯時盡量注意其語法和語義比較,譯出生動、對等漢語,初學者不僅可從中學習翻譯,亦可誦讀熟記,作為日後說寫基本句型。
學語法的目的在於應用,不是死記規則。語法規則要從「簡單基本、易懂好用」的學起。基本語法概念懂了,再鑽研較難部分。
學外語,除了詞義,更要重視詞類詞性。中文詞語名詞動詞,有時不變,如「邀請」。西語則名詞有名詞invitacion樣,動詞有動詞invitar形。另其動詞詞尾變位,除指稱時態,也表達說話人的心境。這些本書都有深入淺出的描述。
本書特色
★ 本書專為初學西班牙語讀者編寫,以名詞、動詞和虛詞為核心。
作者簡介
曾茂川
淡江大學西語系副教授。
國際新聞人員乙等特考、新聞行政人員甲等特考及格。
曾就讀淡江、馬德里大學(獲文學碩士學位)、菲律賓大學(獲哲學博士)。早年服務於行政院新聞局,曾派駐智利、菲律賓,巴拿馬(任大使館新聞參事);後出任台北市政府新聞處處長、行政院文建會第三處處長。
著有《傳媒與智利對華政策》和《瑪麗雅.路易莎.龐芭兒:女性本質的追尋》(Maria Luisa Bombal: La busqueda de la esencia femenina),編譯有《華西分類詞典》、《實用西班牙語彙》、《El socio》中文注釋本和《合夥人》。
編者的話體例說明緒論I.發音和拼寫1. 字母表、發音2. 重讀規則3. 標點符號 4. 大寫規則
II.名詞5. 名詞類別6. 名詞的性7. 名詞的數8. 名詞的級9. 形名詞
III.代詞10. 人稱代詞
IV.形容詞11. 性質形容詞12. 形容詞的性13. 形容詞的數14. 形容詞和名詞一致性15. 形容詞的級
V.限定詞16. 限定詞17. 指示形容詞18. 指示代詞19. 所有形容詞20. 稱數形容詞21. 稱數代詞22. 不定形容詞23. 不定代詞24. 關係代詞25. 疑問和感嘆詞
VI.冠詞26. 冠詞27. 不定冠詞28. 定冠詞29. 零冠詞30. 冠詞用法比較
VII.動詞31. 動詞32. 聯繫動詞33. ser, estar, hay34. 不及物動詞、及物動詞35. 有代動詞36. 助動詞37. 動詞變位38. 不規則動詞變位39. 無人稱和單一人稱動詞 40. 動詞gustar用法41. 缺位動詞42. 動詞語態 43. 動詞的體 44. 動詞的式45. 動詞時態 46. 陳述式47. 祈使式48. 虛擬式49. 條件式動詞非人稱形50. 原形動詞51. 進行分詞52. 完成分詞
VIII.介詞53. 介詞
IX.副詞54. 副詞
X.連詞55. 連詞
XI.嘆詞56. 嘆詞
附錄中文量詞羅馬記數法術語對照表參考書目
客服公告
热门活动
订阅电子报