|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787536097261 |
定价 |
RMB68.00 |
售价 |
RM74.80 |
优惠价 |
RM56.10 * (-25%)
|
作者 |
劉震雲
|
出版社 |
花城出版社
|
出版日期 |
2022-07-01 |
装订 |
精裝. 無. 620 页. |
库存量 |
購買後立即進貨 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM18.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
本書是著名作家劉震雲的扛鼎之作,也是劉震雲迄今為止最成熟最大氣的作品,並在2011年獲第八屆茅盾文學獎。
小說分上下兩個部分,前半部“出延津記”寫的是過去:賣豆腐老楊的二兒子楊百順百事不順,他一生改了三次名:為了尋個營生,被天主教神父老詹納為教徒,改名楊摩西;給縣長種地時因為一個尿壺得罪了縣長,提心弔膽中有人說媒,便倒插門嫁給饅頭鋪的吳香香,改名吳摩西;吳香香給吳摩西扣了頂綠帽子,吳摩西帶着吳香香和前夫的女兒巧玲假意去尋與人私奔的妻子,路上又把巧玲丟了,失望之中,要離開故鄉,從此用喊喪的羅長禮的名字度過餘生;後半部“回延津記”寫的是現在:巧玲被賣到陝西,成了曹青娥,嫁給牛家,兒子牛愛國也是假意尋找與人私奔的妻子,又想到自己從前的相好,想起母親的老家,於是走回延津……一出一走,延宕百年。
劉震雲,漢族,河南延津人,北京大學中文系畢業,中國人民大學文學院教授。曾創作長篇小說《故鄉天下黃花》《故鄉相處流傳》《故鄉面和花朵》(四卷)、《一腔廢話》《我叫劉躍進》《一句頂一萬句》《我不是潘金蓮》《吃瓜時代的兒女們》《一日三秋》等;中短篇小說《塔鋪》《新兵連》《單位》《一地雞毛》《溫故一九四二》等。
其作品被翻譯成英語、法語、德語、意大利語、西班牙語、瑞典語、捷克語、荷蘭語、俄語、匈牙利語、塞爾維亞語、土耳其語、羅馬尼亞語、波蘭語、希伯來語、波斯語、阿拉伯語、日語、韓語、越南語、泰語、哈薩克語、維吾爾語等多種文字。2011年,《一句頂一萬句》獲得茅盾文學獎。2018年,獲得法國文學與藝術騎士勛章。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
劉震云,漢族,河南延津人,北京大學中文系畢業,中國人民大學文學院教授。
曾創作長篇小說《故鄉天下黃花》《故鄉相處流傳》《故鄉面和花朵》(四卷)、《一腔廢話》《我叫劉躍進》《一句頂一萬句》《我不是潘金蓮》《吃瓜時代的兒女們》等;中短篇小說《塔鋪》《新兵連》《單位》《一地雞毛》《溫故一九四二》等。
其作品被翻譯成英語、法語、德語、意大利語、西班牙語、瑞典語、捷克語、荷蘭語、俄語、匈牙利語、塞爾維亞語、土耳其語、羅馬尼亞語、波蘭語、希伯來語、波斯語、阿拉伯語、日語、韓語、越南語、泰語、哈薩克語、維吾爾語等多種文字。
2011年,《一句頂一萬句》獲得茅盾文學獎。
2018年,獲得法國文學與藝術騎士勳章。
根據其作品改編的電影,也在國際上多次獲獎。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|