预购商品
书目分类
特别推荐
第一部分 《牛津英語詞典》文獻譯文及原文加注 第1篇 《牛津英語詞典》及其漢源詞語描寫——《詞語偵探》中文版序言(2020) 第2篇 英語詞典學的革命 第3篇 詞典編纂者之藝術 第4篇 英語詞典學的進化 第5篇 《新英語詞典》(卷一)序言 第二部分 《牛津英語詞典》研究論文 第6篇 《牛津英語詞典》的釋義 新 6.1 引言 6.2 從《英語詞典》到《牛津》 6.2.1 《英語詞典》編纂範式 6.2.2 歷史詞典在歐洲的興起 6.2.3 《牛津》的歷史原則 6.3 “舊詞”釋義及 新 6.3.1 普通詞釋義及 新(OED-1 to OED-3) 6.3.2 科技詞釋義及 新(OED-1、OED-2 to OED-3) 6.4 “新詞”釋義及 新 6.4.1 文學新詞釋義(OED-2) 6.4.2 日常新詞釋義(OED-3) 6.4.3 “重大”新詞釋義及 新(OED-2 to OED-3) 6.5 結語 第7篇 網路時代英語歷時與共時描寫的融合——從兩部 英語詞典對Covid-19的描寫說起 7.1 引言 7.2 《梅韋》搶拍“新冠肺炎” 7.2.1 “新冠肺炎”與“新冠病毒” 7.2.2 “新冠疫情”相關詞語 7.2.3 及時 新修正的“冠狀病毒” 7.3 《牛津》記錄“新冠肺炎” 7.3.1 “新冠肺炎”出生印跡 7.3.2 “新冠疫情”相關詞語 7.3.3 常規樣態:“冠狀病毒” 7.4 基於用例的英語描寫 7.4.1 基於用例的共時描寫 7.4.2 基於用例的歷時描寫 7.5 網路時代的英語描寫 7.5.1 歷時與共時描寫的對接融合 7.5.2 共時與歷時描寫的互補共存 7.5.3 網路時代的詞典生存 參考詞典 參考文獻 主題索引和作者索引 後記
客服公告
热门活动
订阅电子报