|
向法西斯靠攏(2022年版):從尼采到後現代主義(三版)
|
|
The Seduction of Unreason: The Intellectual Romance with Fascism from Nietzsche to Postmodernism |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863601937 |
定价 |
NT480 |
售价 |
RM75.00 |
优惠价 |
RM66.75 *
|
作者 |
理查.沃林
|
译者 |
閻紀宇 |
出版社 |
立緒
|
出版日期 |
2022-07-11 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 528 页. 21. |
库存量 |
購買後立即進貨 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
※本書重點:
.由後現代精神的思想譜系學,探討「法西斯主義狂熱」的歷史。
.本書重新檢視1930年代知識分子與右派政治複雜斑駁的歷史,以及兩者關係對於當前政治的意涵。
.有些人一廂情願地認定,法西斯主義是一種反智現象,只能吸引罪犯與惡徒。然而實情並非如此, 當年歐洲大陸有許多知識分子菁英,爭先恐後地跳上法西斯主義的政治列車。
知識分子對法西斯主義的浪漫情懷
十五年前,海德格與德曼早年的政治錯誤東窗事發,震驚歐洲與北美學術界。從此後現代主義就被歷史的陰影重重縈繞。理查.沃林在這部後現代精神的思想譜系學之中,揭示後現代主義對法西斯主義的執迷是如此廣泛的現象,而且絕非歷史的偶然。沃林質疑後現代主義聲稱繼承左派衣缽的說法,並認為後現代思想早就被政治上的極右派擄獲。
沃林在探討榮格、高達美、巴岱伊、布朗修等人時,發現了一項令人惴惴不安的共同點:這些思想家在一九三○年代都曾經倒向右派陣營,並沾染上所謂的「法西斯主義狂熱」。他們對民主政治的缺陷深感不滿,又迷惑於法西斯主義政治新生的堂皇承諾。義大利與德國的獨裁政權,都宣稱他們可以解除政治自由主義導致的不確定性。然而這些政權從一開始就以殘暴手段推行種族主義、暴力行為與帝國征伐,其用心路人皆知。
後現代主義與一九三○年代法西斯文人的淵源關係,顯示它政治傳承的陰暗層面。反啟蒙思想與後現代主義的心照不宣,也是沃林此書的敘事主軸。後現代主義者與反啟蒙思想鼓吹者有志一同,仇視理性與民主,並建立欲蓋彌彰的策略聯盟關係,藏身在極左派與極右派交會的地帶汲汲營營。
讀者若是能將沃林的結論銘記在心,對當代思想史將會有一番全新的體認。
(本書初版書名:非理性的魅惑)
名人推薦
任何人如果想將啟蒙主義與笛卡兒一起揚棄,都應該讀一讀理查.沃林這本傑作。沃林讓讀者眼界大開,兼顧深度與廣度,不讓極端思想炫惑耳目。他洞燭許多陰暗的角落,揭露那些思想的騙局、自欺與傲慢,如何以自由之名橫行於人禍連綿的二十世紀。這正是一門譜系學!「非理性」從此有了全新的意義。──陶德.吉特林(Todd Gitlin),哥倫比亞大學,The Twilight of Common Dreams作者
理查.沃林清楚告訴我們,對自由主義與議會政府的鄙夷,在政治上會導致何等惡果;無論這種鄙夷是來自右派抑或左派、反現代抑或後現代。沃林以旁徵博引、發人深省的筆法,呈現當代反美主義的「譜系學」,將會令這種思想在歐洲與美國的支持者忐忑不安。──麥克.沃爾澤(Michael Walzer),普林斯頓高等研究院
我要熱忱推薦這本強而有力的批判大作。它已具備長遠的學術價值,同時學院之外的人士也應該開卷一讀。在美國與歐洲關係擾攘不安之際,沃林的大作將讓美國讀者更深入瞭解法國與德國的心態。──傑佛瑞.赫孚(Jeffrey Herf),馬里蘭大學
本書運用淵博的解讀與直截的思考,廣泛而深入地批判後現代思想提,對後現代思想在政治領域的侷限與失敗尤其鞭辟入裡。理查.沃林將書中思想家與當代歐洲政治狀況相互對照,使他的批判更具份量。──傑若德.席格爾(Jerrold Seigel),紐約大學 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
英文版相關評論
序
謝辭
導論
問題回答:何謂反啟蒙思想?
Ⅰ 重返德國意識型態
1. 查拉圖斯特拉前進好萊塢:論後現代的尼采詮釋
2. 被釋放的普羅米修斯:榮格與亞利安宗教的誘惑
3. 法西斯主義與詮釋學:高達美與「內在流亡」的曖昧性
政治附記(一)
德國的不確定性:論德國新右派
Ⅱ 法國的教訓
4. 左派法西斯主義:巴岱伊與德國意識型態
5. 布朗修:沉默的運用與濫用
6. 打倒法律:解構主義與正義問題
政治附記(二)
量身打造的法西斯主義:論法國新右派的意識型態
結論
「災難之地」:現代思潮中的美國形象
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
理查.沃林 Richard Wolin
美國紐約市立大學(The City University of New York, Graduate Center)歷史與比較文學傑出教授,他的著作曾被迻譯為八國語言,包括《華特.班雅明:救贖的美學家》(Walter Benjamin: An Aesthetic of Redemption)、《海德格之子》(Heidegger’s Children)等。沃林也經常在《新共和》(The New Republic)與《異議》(Dissent)兩家雜誌上發表作品。
譯者簡介
閻紀宇
台灣大學中文研究所畢業,專業譯者。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|