预购商品
书目分类
特别推荐
約翰·濟慈是19世紀英國文壇上一顆光彩奪目的明星,與雪萊、拜名。濟慈才華橫溢,他善於運用描寫手法創作詩歌,將多種情感與自然完美結合,從生活中尋找創作的影子。濟慈被人們推崇為歐洲浪漫主義運動的傑出代表,他的詩篇能帶給人們身臨其境的感受。他去世時年僅25歲,可他遺下的絕美詩篇譽滿人間,被認為完美體現了西方浪漫主義詩歌特色。屠岸先生的譯本中傾注了他對濟慈的無盡欣賞和喜愛,曾於2001年獲得第三屆“魯迅文學獎”的翻譯彩虹獎。
約翰·濟慈(John Keats,1795—1821)出生於18世紀末年的倫敦,他是傑出的英詩作家之一,也是浪漫派的主要成員。濟慈自幼喜愛文學,由於家境窘困,不滿16歲就離校學醫,後棄醫從文,走上了詩歌創作的道路,終於成為當時英國文壇上一顆光彩奪目的明星。先後完成《伊莎貝拉》《聖艾格尼絲之夜》《海壁朗》《夜鶯頌》《希臘古甕頌》《秋頌》等傳世佳作。 譯者簡介: 屠岸(1923-2017),本名蔣壁厚,筆名叔牟,江蘇省常州市人。中國有名詩人、翻譯家、出版家,先後供職於《戲劇報》、中國戲劇家協會和人民文學出版社。曾獲“2011”年中國版權產業風雲人物獎。《濟慈詩選》是屠岸翻譯的很好之作,作者用了3年時間譯成。屠岸與濟慈,似乎超越了時空,在生命和詩情上相遇。《濟慈詩選》獲第二屆魯迅文學獎之彩虹翻譯獎。屠譯《濟慈詩選》是目前最完善的濟慈詩歌的漢語譯本,在數量和體例上,比其他譯本更具有學術價值。
客服公告
热门活动
订阅电子报