预购商品
书目分类
特别推荐
五十多年來,查爾斯·西米克以其創新的形式、沉靜的幽默,以及他罕見的描繪內心生活與捕捉人類情感深度的能力,令讀者感到驚喜和愉悅。《瘋子》這本詩集展現了他受人推崇的標誌性風格——一種低調的光彩、苦笑的憂鬱和嘲諷的機智的混合。這69首閃閃發光的詩歌,從死亡到個人廣告,從簡單的自然奇觀到他在飽受戰爭蹂躪的南斯拉夫度過的童年,內容主題各不相同,但無不展示着西米克式的冷峻智慧。 查爾斯·西米克(Char les Simic),詩人、散文家、翻譯家。1938年生於南斯拉夫,1954年移居美國,曾就讀於紐約大學。自1967年起共出版有二十本個人詩集以及大量翻譯作品。曾先後獲得普利策詩歌獎、茲比格涅夫·赫伯特國際文學獎、格里芬詩歌獎、麥克阿瑟天才獎和華萊士·史蒂文斯詩歌獎等重要詩歌獎,並於2007年被推選為美國第十五屆桂冠詩人,被推選理由是:“他具有驚人的原創性,他的詩有夢的特質,所以他詩里的現實與我們眼睛耳朵感受的現實很不一樣。”西米克是多年的《紐約書評》撰稿作家,作為新罕布什爾大學榮譽教授,他從1973年開始在該校授課,同時他還是紐約大學的客座作家。
今日菜單 黑貓飼養人 瘋子 哦,春天 自我介紹 永恆 深夜調查 尋找靈魂伴侶 詞典 白色迷宮 故事 自得其樂 遇見艾迪 我們這一幫 那位老婦人告訴我的 新髮型 夏末的某個傍晚 我們當心點 當你翻過那座小山 一到十二月 禿樹 光 夜間音樂 別數落那些雞 牧歌 我說話時 水手辛巴達 死刑 三頭奶牛 失蹤的時間 葡萄酒 在我祖母的年代 黑蝴蝶 走失的人 在布魯克林大橋上 越獄者 哦,記憶 靈媒 路過殯儀館 大清早 竹園 濕火柴 在珠寶店 壞電話 我們的遊戲場 傍晚的罪惡 盛筵 行刑者的女兒 跳蚤 秋日傍晚 在我們這座監獄 這小鎮不錯 開車兜風 夏日傍晚 那真是個美好的夜晚 永恆 光 記憶火車 馬 一瞥 候鳥 黑暗中塗寫 穿越 暗夜 西洋景 哦,我說 冬天的鳥兒 一個寧靜的下午 如此
"查理斯·西米克(Charles Simic),詩人、散文家、翻譯家。1938年生於南斯拉夫,1954年移居美國,曾就讀于紐約大學。自19 67年起共出版有二十本個人詩集以及大量翻譯作品。曾先後獲得普利策詩歌獎、茲比格涅夫·赫伯特靠前文學獎、格裡芬詩歌獎、麥克亞瑟天才獎和華萊士·史蒂文斯詩歌獎等重要詩歌獎,並於2007年被推選為美國第十五屆桂冠詩人,被推選理由是:“他具有驚人的原創性,他的詩有夢的特質,所以他詩裡的現實與我們眼睛耳朵感受的現實很不一樣。”西米克是多年的《紐約書評》撰稿作家,作為新罕爾大學榮譽教授,他從1973年開始在該校授課,同時他還是紐約大學的客座作家。 譯者 張健,1984年生於甘肅,少年時期曾留學東歐,2008年畢業于西安外國語大學。現居北京。曾就職于英文教育、景觀設計規劃以及汽車等行業,常年從事中英文互譯工作。自2015年兼職擔任《景觀設計學》期刊編譯至今。翻譯出版有布考斯基詩文集《關於貓》《邊喝邊寫》。 "
客服公告
热门活动
订阅电子报