|
紳士的等待(《以你的名字呼喚我》作者叩問永恆愛情的全新小說)
|
|
The Gentleman From Peru |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9786263102309 |
定价 |
NT280 |
售价 |
RM43.80 |
优惠价 |
RM37.67 *
|
作者 |
安德列.艾席蒙
|
译者 |
宋瑛堂 |
出版社 |
麥田
|
出版日期 |
2022-06-30 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 176 页. 14.8. |
库存量 |
購買後立即進貨 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我們有可能一再重複愛上同一個人嗎?
《以你的名字呼喚我》作者叩問永恆愛情的全新小說
大疫之年獻給無數孤寂靈魂的療癒有聲書──繁體中文版實體書領先全球發行!
◎亞馬遜有聲書4.3分感動好評,原文有聲書由獲獎配音員愛德華多.巴萊里尼錄製
◎宛如《牧羊人少年奇幻之旅》、《我坐在琵卓河畔,哭泣。》的深刻哲思╳《愛在黎明破曉時》的真愛對話
◎深刻的對話、優美的文句,以及讓人著迷的南歐風情
◎歷經《以你的名字呼喚我》中的刻骨愛戀、《在世界的盡頭找到我》中超越時空的掛念、《愛的變奏曲》中流動的情感和身分,《紳士的等待》體現了安德列.艾席蒙已臻完成的愛情觀
▍內容簡介
命運應允了我夜復一夜的呼喚,我們才能在此相遇。
這一次,寧可做出衝動的選擇,也不要在無盡的等待中虛擲光陰……
一群多年好友相約出遊,卻因船隻故障,只好暫時住在南義大利的海灘上的豪華旅館。某個夜晚,一位優雅紳士拉烏爾走向他們。他把手放在其中一人受傷的肩上,剎那間,痛苦奇蹟般地消失了。更神奇的是,拉烏爾與他們素未謀面,卻正確無誤地指出每個人的人生過往,甚至能預知未來、帶人穿越時空。當眾人沉醉於他的話語,唯有天性直率不羈的米蘭達對拉烏爾的神祕力量特別不安,不僅與他針鋒相對,更當場發怒,氣沖沖離開。
不久,拉烏爾邀請她一起共進午餐,打算為自己的唐突賠罪。他告訴她,自己並非無所不能,面對情感反而相當笨拙。米蘭達慢慢感覺到兩人難以言喻的默契。他們一起走過南義大利絕美的海灘,以及全世界最寧靜的絕美祕境,也召喚出遙遠的回憶。原來兩人的邂逅既非起點,也並非終點……《以你的名字呼喚我》作者安德列.艾席蒙自承寫作靈感來自莎士比亞的《暴風雨》,小說將人生比擬為一間「等候室」,凡人往復死生,只為在最好的時光與最熱烈的情感相遇。
=有聲書讀者感動好評=
【Audible聽眾評價】
*美麗的故事,會深刻強烈地影響你。──Michele
*甜蜜動人充滿哲思的愛情故事。──Jeanne Bonnell
*它的感人和懷舊超出我所能描述。明明這個故事已經很完整了,我還是希望可以再更長一些。──Alexandria
*超乎期待的愛情故事!──Lady Jac10
*一段最純粹的愛情!我們有可能一再重複愛上同一個人嗎?──Julirob
【GOODREADS聽眾評價】
*一個關於生命的美好故事,他們反覆重生,愛也被反覆喚醒。在這篇短小、巧妙迷人的時空旅行故事中,講述了重新發掘、記憶的愛情。──Cheri
*它完美、複雜,也十分多愁善感,解除了某種我原先沒有意識到的渴求──溜到地中海生活幾個小時。在那裡,水果嘗起來很甜,陽光溫暖。這個故事微妙地色情、生猛又能說服人……它構成了一個美味而平衡的拼盤。──Carrie
*這是一本關於時空旅行、輪迴和失落的愛的迷人讀物。──Helga Cohen
*美麗而夢幻的故事。──Diane
▍安德列.艾席蒙作品一覽
◎以你的名字呼喚我│吳妍蓉──譯
如果我們再次相見,
請記得,以你的名字呼喚我,
而我,也同樣會用我的名字呼喚你。
艾里歐常想,如果沒有那些刻骨銘心的夜晚,他會不會朝生命的另一條路走去?
如果兩人不曾感受過彼此,他是否永不可能成為現在的自己?
是如何突如其來又猛烈的愛,緊縛兩人的身與心⋯⋯
是如何灼燒靈魂的六個星期,在他們心裡留下一生的印記⋯⋯
◎在世界的盡頭找到我│宋瑛堂──譯
我知道不是光陰虧待了我們,終究錯的可能只是人生。
愛情的實踐,是對光陰最大膽的辯證。
結了婚的奧利佛,有著穩定的家庭關係。但是,他始終沒有忘記那年夏天,海邊屋子發生的事。他終於決定改變生活,回到那棟屋子,回到艾里歐面前,坦率面對經過二十年之後,兩人尚未了結的感情……
◎愛的變奏曲│黃芳田──譯
愛和生命一樣,是一首停不下來的變奏曲,
也許此刻的你並不知道自己要什麼,但終有一天你會找到答案。
就在那一天,我在毫不知情的情況下,進入了某人的人生裡,同樣地,我一定也把他拉進了我的人生。要過了這麼多年,我才猜想他必然也曾經天人交戰過……從初戀、暗戀、迷戀,到承諾,愛的面貌如此多樣──自小與寂寞為伍的保羅想撤銷生命中的所有錯誤,只為了有一天,終能在虛擲的歲月裡,勇敢地走向自己的幸福…… |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
安德列.艾席蒙André Aciman 一九五一年生於埃及,在家裡說法語、義大利語、阿拉伯語等多國語言環境下成長,然而因猶太身分,雙親遭埃及政府驅逐出境,之後他們成為義大利公民,於一九六八年搬至紐約。後來獲哈佛大學比較文學博士。他曾於普林斯頓與紐約大學任教,現於紐約市立大學教授比較文學與普魯斯特。他的著作超過八部以上,包括改編為電影、榮獲浪達文學年度好書獎、亞馬遜網路書店年度好書等多項大獎的《以你的名字呼喚我》、獲懷丁作家獎的自傳回憶錄《Out of Egypt》,《紐約時報》書評推薦本書具有馬奎斯與契訶夫的寫作風格。另著有獲亞馬遜書店、Goodreads年度最佳圖書的《愛的變奏曲》,以獨屬當代的浪漫愛情為主題。二〇一九年,出版《在世界的盡頭找到我》,是《以你的名字呼喚我》續集,得到國際媒體、讀者熱烈回響。最新小說著作《紳士的等待》再度以南義大利為故事背景,探討愛與命運,由知名獲獎配音員愛德華多·巴萊里尼(Edoardo Ballerini)錄製有聲書,完美呈現安德列.艾席蒙已臻完整的永恆愛情觀,廣受讀者好評。
相關著作:《紳士的等待(博客來獨家燙金簽名封面.《以你的名字呼喚我》作者叩問永恆愛情的全新小說)》《在世界的盡頭找到我(《以你的名字呼喚我》動人續集)》《在世界的盡頭找到我(限量作者親簽扉頁.《以你的名字呼喚我》動人續集.首刷限量隨書附贈「瞬間╳永恆」信紙信封組)》《以你的名字呼喚我(電影書衣典藏版.扉頁印製簽名名句紀念)》《愛的變奏曲(《以你的名字呼喚我》作者最新作品.扉頁印製簽名名句典藏版)》
譯者簡介
宋瑛堂 台大外文系畢業,台大新聞碩士,曾獲加拿大班夫國際文學翻譯中心駐村研究獎,曾任China Post記者、副採訪主任、Student Post主編等職,文學譯作包括《在世界的盡頭找到我》、《分手去旅行》、《霧中的男孩》、《修正》、《迷蹤》、《緘默的女孩》、《該隱與亞伯》、《霧中的曼哈頓灘》、《斷背山》等。非小說譯作包括《鼠族》、《被消除的男孩》、《走音天后》、《間諜橋上的陌生人》、《永遠的麥田捕手》、《蘭花賊》、《宙斯的女兒》等。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|