预购商品
书目分类
特别推荐
本書是美國著名詩人簡·赫斯菲爾德的一本詩學散文集,向我們展示了偉大的詩歌是如何運作和改變世界的。書中通過十章闡釋切斯瓦夫·米沃什、艾米莉·狄金森、松尾芭蕉、辛波斯卡等詩人的創作,告訴我們如何讀詩、寫詩,並為我們分析一首詩為什麼了不起,以及這些偉大的詩人如何運用詩歌描述和改變審美世界。對每一個詩人的經歷和詩作的特點,作者都有獨到且深入的分析和見解。 本書就是一張導航圖,跟隨它的指引,我們既能細細品味好詩所蘊藏的變革之力,也能見證如何通過閱讀詩歌和創作詩歌,來認識自己並實現我們生命的可能性。
推薦序 簡·赫斯菲爾德:一個優異的詩歌心靈(王家新) 中文版序(簡·赫斯菲爾德) 寫在前面 第一章 著火的翠鳥:以詩的眼光看 第二章 語言在清晨醒來:論詩的言說 第三章 通過語言觀看:論松尾芭蕉、俳句及意象之柔韌 第四章 梭羅的獵犬:詩與隱藏 第五章 除不盡的餘數:詩歌與不確定性 第六章 文本細讀:詩的視窗 第七章 詩與驚奇 第八章 何謂美國現代詩歌中的美國性:簡要的詩歌入門 第九章 詩歌、變形與淚柱 第十章 奇異的延伸、不可能性和隱秘的巨大抽屜:詩歌與悖論 致 謝 譯後記
簡•赫斯菲爾德(Jane Hirshfield),美國當代女詩人、散文家、翻譯家。1953年出生於紐約,畢業于普林斯頓大學。已出版《之後》《美》等九本詩集,並著有詩歌研究類散文集《九重門:進入詩的心靈》《十扇窗:偉大的詩歌如何改變世界》兩本,另有多部日本詩歌集的編選和翻譯作品。 譯者簡介 楊東偉,1989年生於湖北興山。中國人民大學文學院中國現當代文學專業博士研究生,美國康奈爾大學訪問學者。主要從事中國新詩研究,兼事詩歌和詩論作品翻譯。
客服公告
热门活动
订阅电子报