预购商品
书目分类
特别推荐
本書為奧地利著名詩人里爾克的詩集,精選了詩人一生最具藝術性和代表性的詩作,包括其短篇詩歌代表作《豹》《嚴肅的時刻》等,及長篇組詩《杜伊諾哀歌》《致俄耳甫斯十四行》。里爾克的創作內涵及其表現形式深邃而複雜,他的“物詩”等創作理念極大地擴大了詩歌的藝術表現領域,對現代詩歌的發展產生了巨大影響。 本書從詩人詩歌理念發展的角度對作品做了梳理,展現了作者從早期到晚期的詩風轉變。綠原的譯本是國內最早也最經典的里爾克譯本。
在古老的房屋 十一月的日子 春天 儘管如此 民謠 中波希米亞風景 故鄉之歌 我羡慕那些雲 像一朵碩大的紫茉莉 在春天或者在夢裡 ,——了 地上有一次等候 那時我是個孩子 入口 Pont du Carrousel 後一個 秋日 在夜的邊緣 預感 嚴肅的時刻 讀書人 我生活在 你的句話是:光 以我的血液背負你 你是未來 他們不是窮 豹 早年阿波羅 女士們向詩人們唱的歌 天鵝 詩人 離別 死亡的經驗 佛 西班牙女舞蹈家 俄耳甫斯·歐律狄刻·赫耳墨斯 遠古阿波羅裸軀殘雕 被愛者之死 盲人 城市的夏夜 海之歌 鍾情人 玫瑰花心 火烈鳥 睡眠之歌 孤獨者 光輪中的佛 杜伊諾哀歌 致俄耳甫斯十四行 浩大的夜 “認識了她們得死” 悲歎 死亡 讓我大吃一驚吧,音樂 豐饒角 鳥群從他身上穿過的那人 群神緩緩而行 轉折 在無辜的樹木後面 致音樂:雕像的呼吸 波德賴爾 手 夜 是時候了……
里爾克(1875—1926),全名賴內·卡爾·威廉·約翰·約瑟夫·馬利亞·里爾克,奧地利詩人,與葉芝、艾略特被譽為“歐洲現代最偉大的三位詩人”。
客服公告
热门活动
订阅电子报