|
《神射手》+《牧羊少年奇幻之旅【繪圖本】紀念版》閱讀經典套書
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
4712966627349 |
定价 |
NT740 |
售价 |
RM115.60 |
优惠价 |
RM102.88 *
|
作者 |
保羅.科爾賀
|
译者 |
蕭美惠,周惠玲 |
出版社 |
時報出版
|
出版日期 |
2022-05-24 |
装订 |
平裝. 全彩印刷. 384 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM32.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
~全新經典《神射手》~
「用通用語言寫作的小說家。」──《紐約時報》
「科爾賀的書對數百萬人產生改進人生的效果。」──《泰晤士報》
「一位超凡的作家。」──《今日美國報》
如果你從來不曾冒險,你將永遠無法知道自己需要做出什麼改變。
《牧羊少年奇幻之旅》的作者又一發人深省的故事,講述一名少年向老者尋求智慧,而在沿途之中聆聽教誨。
在《神射手》一書中,我們遇見哲也,他曾以弓箭天賦而名滿天下,但隨後便隱退江湖。一名挑戰者登門造訪,少年目睹了他們的比賽。之後,少年有著滿腹疑問,哲也逐一回答,同時說明弓道與人生真諦。
保羅.科爾賀的故事強有力地提醒著我們,行動與靈魂密不可分,因害怕遭到拒絕或失敗而受到侷限的人生是不值得的人生。相反的,我們必須冒險,培養耐心與勇氣,接受命運帶來的許多意外轉折。
憑藉使他成為國際暢銷作家的智慧、慷慨與文雅,保羅.科爾賀提出有意義人生的框架:勤奮、熱情、體貼、願意接受失敗,以及勇敢做出改變的衝勁。
保羅.科爾賀著有多本國際暢銷書,包括《牧羊少年奇幻之旅》,史上最具影響力的著作之一。自二○○二年以來,他便是巴西文學學會的會員,二○○七年,他被任命為聯合國和平使者。二○○九年,他創下同一本書被翻譯為最多語言的作者的金氏世界紀錄(《牧羊少年奇幻之旅》),現居於瑞士日內瓦。
【臺灣版獨家特色】
全書所繪插圖極富生命力,繪者為年輕鄒族藝術家Tanivu(達馜舞),以神祕夢境、部落和大自然元素為靈感創作,畫出充滿張力的線條及繽紛飽滿的色彩,獲得作者保羅.科爾賀的讚賞及青睞。
~不朽經典《牧羊少年奇幻之旅【繪圖本】》紀念版~
「當你真心渴望某樣東西時,整個宇宙都會聯合起來幫助你完成。」
勇敢去追尋等待著你的寶藏啊!
史上被翻譯成最多種語言的書!
25週年紀念新版
保羅.科爾賀新版序言X恩佐繪製全新封面
《牧羊少年奇幻之旅》以古老寓言形式訴說一個追尋夢想的牧羊少年故事,1993年起從拉丁美洲紅遍全球,銷到全球170多個國家,譯成88種語言,被譽為現代人心靈的聖經,在世界上創下3億2,000 萬冊的銷售量,受歡迎程度多年不墜,中文版也創下70多刷、50萬冊的數目,是許多國高中老師最喜歡推薦給學生的課外讀物。
在西班牙安達魯西亞地區,一位牧羊少年為了追尋夢想,踏上前往金字塔的旅程。
少年聖狄雅各因渴望認識世界、四處旅行而中斷修道院的學習生涯,開始牧羊的生活。牧羊少年因緣際會遇見了「撒冷國王」、非洲的水晶商人、前往綠洲的駱駝商隊、煉金術士……。歷經種種考驗與數種發展另種生涯的可能,少年仍憑著毅力、熱情與堅持,不管繞多少路,作多少調整,仍未忘卻自己的初衷,朝向夢想前行。
『我是那個牧羊少年聖狄雅各,正在尋求我的寶藏,正如同你是牧羊少年聖狄雅各,那個尋求你的寶藏的人。』──保羅.科爾賀 (二十五週年紀念版.序)
★譯為88種語文、暢銷170國
★全球熱賣320,000,000本的經典之作
★在台銷售突破500,000本
自從本書問世以來,全世界無數名人包括金庸、大江健三郎、茱莉亞.羅勃茲、威爾.史密斯、瑪丹娜、歐普拉等,都公開表示自己喜歡這本書,人生因此受到啟發。這真的是一本改變人生的書。寶藏就在腳下,相信就是力量。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
《神射手》目錄
序
盟友
弓
箭
箭靶
姿勢
如何持箭
如何握弓
如何拉弓
如何瞄準箭靶
放箭的瞬間
重複練習
如何觀察箭的飛行
無弓,無箭,無箭靶的弓箭手
後記
誌謝
《牧羊少年奇幻之旅》目錄
自序
楔子
第一部
第二部
終場
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
保羅.科爾賀(Paulo Coelho)
一九四七年生於巴西里約熱內盧,著有多本國際暢銷書,包括《牧羊少年奇幻之旅》,史上最具影響力的著作之一。自二○○二年以來,他便是巴西文學學會的會員,二○○七年,他被任命為聯合國和平使者。二○○三年,他以《牧羊少年奇幻之旅》創下單本著作被翻譯為最多國語言的金氏世界紀錄,二○○九年,以該書名列金氏世界紀錄中同一本書被譯成最多國語言的作家。
繪者簡介
Tanivu達馜舞
成長在阿里山鄉鄒族部落。創作風格天馬行空,很多靈感來自神祕的夢境、部落成長與大自然連結的元素與體驗。進行過大片牆面彩繪、小學平板教學與創作,曾受邀嘉義縣政府擔任駐村藝術家進行鄉野創作。全職從事插畫、多媒體創作和穹頂劇場實驗演員。目前進行鄒族神祕故事採集與彙整,作為創作靈感。
認識達馜舞:tanivu.art
恩佐
大學就讀新聞系,2001年開始圖文創作。
共出版九本個人作品,曾入選誠品、金石堂年度最佳圖書。
其中「一年甲班34號」(時報出版)獲得第31屆金鼎獎年度最佳圖畫書。
作品譯有多國版本,並受邀各國書展。
近年開始投身立體創作。
譯者簡介
蕭美惠
畢業於國立政治大學英語系,從事新聞及翻譯二十餘年,曾獲吳舜文新聞深度報導獎和經濟部中小企業處金書獎。譯作包括《沒有Email的世界》、《永久檔案》、《成為賈伯斯》、《貝聿銘:現代主義泰斗》、《美髮教父沙宣》、《我的美國之旅:鮑爾將軍自傳》等數十本。
周惠玲
歷史學士、電腦多媒體碩士、兒童文學博士。目前任職於出版公司擔任編輯總監,並在大學教授繪本賞析與創作、幻想文學、兒童哲學、創意寫作與出版等課程。翻譯作品有《牧羊少年奇幻之旅》、《愛麗絲漫遊奇境》、《巧克力戰爭》、《想念五月》、《奇蹟之屋》、《髒小弟》等。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|