【电子杂志】CNN互動英語 08月號/2021 第251期, 城邦阅读花园 - 马来西亚最大网路书店
 
首页 3天快送 台湾图书 香港图书 中国简体 马新简体 生活品味 休闲娱乐 文具手作 电子书 漫画馆
 

预购商品

看看更多

电子书

特别推荐

22.06.2020搶先預購_SIDE BANNER
天人共振音乐 SIDE
《河流》身心靈療癒.誌
05.2024 漢方芳療經絡健康管理師課程_side banner
新书排行
畅销排行
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
看看更多
 

【电子杂志】CNN互動英語 08月號/2021 第251期

       
 
ISBN E220189668000101
定价 NT99
售价 RM15.35
作者 希伯崙股份有限公司
出版社 希伯崙
出版日期 2021-07-28
库存量 有库存
此商品为电子书,订单确认收到后将发送兑换码至电子信箱。
  电子书试读

本书为固定版面格式,建议您使用平板或电脑阅读。


  放入下次购买清单
   
 
 
       
     
 

The Virus War Room
CNN深入直擊  新冠疫苗的誕生
Inside the Production Facility Where Pfizer-BioNTech Makes Its Vaccine


※點選附件zip檔,下載MP3音檔

 

※點選附件zip檔,下載MP3音檔


The Virus War Room
CNN深入直擊  新冠疫苗的誕生
Inside the Production Facility Where Pfizer-BioNTech Makes Its Vaccine

FRED PLEITGEN, CNN CORRESPONDENT
This is the heart of BioNTech’s production: a bioreactor that produces mRNA—the building block for the Pfizer-BioNTech vaccine.

VALESKA SCHILLING, HEAD OF PRODUCTION DEPARTMENT, BIONTECH SE
So, we starting my [start our] work with [the] manufacturing of the drug substance. This is a biochemical process that happens, basically, in every cell, but here, we have shifted to a bioreactor, and this takes roughly one day—one to two days.

FRED PLEITGEN, CNN CORRESPONDENT
Valeska Schilling is the head of production at BioNTech’s new plant in Marburg, Germany. It was just certified by the European Medicines Agency, and she tells me the staff are already ramping up production.

VALESKA SCHILLING, HEAD OF PRODUCTION DEPARTMENT, BIONTECH SE
We all have friends. We have family. We have, you know, a lot of people that are affected by this pandemic situation, and we all want to come out, so we are very happy that we can actively do something against the situation we’re living [in].

FRED PLEITGEN, CNN CORRESPONDENT
The bioreactor is operated in the special clean room. It might not look huge but [it] can produce enough mRNA for about eight million doses every two days, BioNTech says. The company hopes to produce a billion doses within a year at this plant alone—vaccine that’s badly needed.

Right now, there’s a massive demand for vaccines against the novel coronavirus—much more than there is supply around the world. That’s why it’s so important for plants like this one to not only get up and running but to get up and running at full speed as fast as possible.

While countries like the U.S., the U.K. and Israel are vaccinating their populations quickly, the EU and much of the rest of the world are suffering from severe vaccine shortages. That’s despite the fact that so far, BioNTech and Pfizer have exceeded the amount of vaccine they promised to deliver, though the company’s cofounder telling [told] CNN they are constantly trying to increase production.


CNN特派員  弗瑞德.普雷根
這裡是BioNTech公司生產的核心:一具生產mRNA 的生物反應器,mRNA是輝瑞/ BioNTech疫苗的基本材料。

BioNTech SE生產部主管  瓦勒絲卡.席林
我們的工作是從原料藥的製造開始做起。基本上,這是在每個細胞裡都會發生的一道生化程序,但是在這裡,我們轉移到生物反應器內,而這個程序要花上大約一天──一到兩天。

CNN特派員  弗瑞德.普雷根
瓦勒絲卡.席林是BioNTech 公司在德國馬堡市新廠房的生產部主管。該廠才剛獲得歐洲藥品管理局的認證,而她告訴我,員工已經在加速生產。

BioNTech SE生產部主管  瓦勒絲卡.席林
我們都有朋友。我們有家人。我們有很多人都受到這場疫情大流行影響,我們也都想要走出來,所以我們非常高興自己能夠針對我們所處的現狀積極做些什麼。

CNN特派員  弗瑞德.普雷根
這台生物反應器是在這間特殊的無塵室內運作的。它可能看起來並不大,但每兩天就能生產足夠約八百萬劑所需的mRNA,BioNTech 公司指出。該公司希望一年之內單單在這座廠房產出十億劑迫切需要的疫苗。

如今,對於對抗新冠病毒的疫苗有相當龐大的需求──遠遠多於全球各地的供應量。那就是為什麼像這樣的廠房不僅要投入生產,而且要盡快將產能開到最大這麼重要。

儘管像美國、英國和以色列等國家正迅速讓國內人口施打疫苗,歐盟和世界大部分其他地區卻飽受疫苗嚴重短缺之苦。儘管目前為止,BioNTech 公司和輝瑞已經超過了他們承諾出貨的疫苗總量,不過該公司的共同創辦人告訴本台,他們持續在設法增加產量。

 

--

焦點話題:CENTENARY百年紀念 / 疫情疲勞PANDEMIC FATIGUE /(發行物的)版;期EDITION /  TWO-WAY攻守兼備的;二刀流的

CNN 全球瞭望

-       中國推出三胎政策China Introduces Three-Child Policy

-       G7財長就大型企業稅達成共識 Tax on the Richest Agreed

-       麵條會變形 下鍋才知道Noodles with a Twist

CNN深入直擊新冠疫苗的誕生 The Virus War Room:Inside the Production Facility Where Pfizer-BioNTech Makes Its Vaccine

美國捐贈五億劑新冠病毒疫苗助全球抗疫 The Antivirus Blueprint:The US Donates Half a Billion Doses to the Global Vaccination Fight

新聞片語通:情勢未定;態勢不明 all bets are off

CNN主編教你唸:賭城景點與飯店

單字聯想地圖:博奕娛樂

賭一把!拉斯維加斯重啟迎遊客 Back on the Strip:Las Vegas Rolls the Dice on

Reopening Casinos

億萬富翁的太空夢貝佐斯預備離開地球 Space-Bound Billionaire:Jeff Bezos Shoots for the Stars with His Planned Space Journey

史巴特機器狗變身醫師小助理 Paging Dr. Spot:Hospital Trials Robotic Canine to Talk to Patients

知識大圖解:像人類般移動的機器人 The robot that moves just like we do

全方位搞懂CNN:柯比.布萊恩入選籃球名人堂 曼巴精神永不滅 Kobe Bryant Honored with Basketball Hall of Fame Induction

登上不列顛尼亞號 體驗皇家遊艇時光 Rule, Britannia! On Board the Royal Yacht of Queen Elizabeth and Prince Philip

歐巴馬扮演心靈導師 讓青年擁有改變的力量 Youth Power:Barack Obama Is Dedicated to Providing Guidance to Young Men in Chicago

談天說地話英文:The elite is liberal 還是The elite are liberal?

影劇業寒冬 獨立製片人、電影院求生存 The Cinema Crisis:Difficult Times Lie Ahead for Independent Filmmakers and Theater Owners

熱門強片:怪物奇兵 全新世代 Space Jam:A New Legacy

 

目錄列表:

CNN互動英語 08月號/2021 第251期

      Cover
      編輯室報告
      學習計畫表
      版權頁
      目錄
      焦點話題
      全球瞭望
      CNN深入直擊新冠疫苗的誕生
      美國捐贈五億劑新冠病毒疫苗助全球抗疫
      新聞片語通
      CNN主編教你唸
      單字聯想地圖
      賭一把!拉斯維加斯重啟迎遊客
      億萬富翁的太空夢 貝佐斯預備離開地球
      史巴特機器狗變身醫師小助理
      知識大圖解
      全方位搞懂CNN
      登上不列顛尼亞號 體驗皇家遊艇時光
      歐巴馬扮演心靈導師 讓青年擁有改變的力量
      談天說地話英文
      影劇業寒冬獨立製片人、電影院求生存
      熱門強片
      搶救馬爾地夫 下沉中的人間天堂
      智能科技打造全球速運──阿里巴巴物流網
      單字卡
 
     
     
     
 
購買電子書注意事項:
1. 此電子書閱讀服務配套由台灣「Readmoo讀墨電子書」提供。
2. 電子書為虛擬商品,無實體物品,格式為流動版面EPUB,適合用 mooInk電子閱讀器、手機、平板及電腦閱讀。
3. 訂單確認交易成功後,將以電子郵件寄送「電子書兌換碼」,您亦可於城邦閱讀花園網路書店「會員專區」查詢。
4. 憑電子書兌換碼可於「Readmoo讀墨電子書」兌換該本電子書。請前往「Readmoo讀墨電子書」專屬頁面,註冊成為會員并依循頁面顯示的流程進行兌換。
    兌換網址:https://readmoo.com/redeem
5. 電子書兌換碼不限本人使用,惟僅限使用一次,並僅適用於 「Readmoo讀墨電子書」。
6. 購買后不得辦理退貨,也無法退費。
7. 更多電子書相關資訊及常見問題請參考客服中心。
 
     
     
关于城邦 | 隐私权政策 | 购物指南 | 便利付款 | 商品寄送 | 售后服务 | 联系我们
客服专线:+603-9056 3833      电邮:services@cite.my
服务时间:周一至周五 9:00am – 5:30pm (假日除外)
Copyright © 2024 Cite (M) Sdn Bhd (458372-U).    All Right Reserved.