【作者简介】
莎拉·丘奇威尔,伦敦大学高级研究院美国文学教授、公众理解人文学科协会主席。她编著多部作品,现居于伦敦。
【译者简介】
詹涓,武汉大学传播学硕士毕业后任职多家媒体,负责编译及审校工作。业余主要从事二战和战后历史著作翻译,译有《战争的余烬:法兰西殖民帝国的灭亡及美国对越南的干预》。
【媒体评价】
这本书恰逢其时。这也是一本发人深思之作……丘奇威尔是一位优雅的作家, 当“美国优先”和“美国梦”在她书中的第二次世界大战前夕正面交锋时,意想不到(且令人震惊)的历史巧合开始像着了魔的风铃一样产生共鸣……《美国优先和美国梦》阐明了有多少历史是在人们的言与行之间的鸿沟上发生。——《纽约时报》
“美国优先”和“美国梦”盘根错节的历史有了引人入胜的新视角。——《纽约》杂志
丘奇威尔在她的研究中撒下了一张大网,不仅网罗了政治家和专家,还囊括了记者、小说家、牧师和普通美国人。其结果可以说是有点混乱……但正如历史学家丹尼尔·罗杰斯(Daniel Rodgers)所明确指出的那样,这种混乱说明这些短语一直以来都是“有争议的事实”。”——《国家》
生动活泼,可读性强……丘奇威尔贡献了一本恰逢其时、论述清晰的书,为20世纪前30多年和21世纪之间的思想相似性提供了明确的例证。——《金融时报》
《美国优先和美国梦》是一本迷人的书,可说是美国政治激烈对立的入门读物,灵感来自2015/16年的事件。毫无疑问,它将在受特朗普启发而出现的众多著作中占据一个颇具影响力的位置。它的力量很大程度上来自在被历史扭曲得模糊不清的昔日洞穴的轰鸣中,发现了当下的回声。这本书充满激情,研究充分,内容全面,既是我们这个时代的记录,也是对美国历史中一个几乎被遗忘和忽视的领域的令人兴奋的调查。”——《卫报》(美国版)
关于现代美国两种相互交叉的隐喻的迷人历史……这两种思想的复杂历史,以及各自拥护者的个性……被丘奇威尔教授巧妙地娓娓道来。——《新政治家》,西蒙·温彻斯特(Simon Winchester)
有必要根据特朗普主义,对美国历史进行重新评估,而本书便是大胆的第一步。——《泰晤士报文学增刊》(英国),埃里克·劳威(Eric Rauchway)
对“美国梦”和“美国优先”这两种表达方式的一次丰富生动的叙述……《美国优先和美国梦》读来极为有趣。丘奇威尔是一位细心而又敏感的读者,她的写作充满活力,对于一个发人深省的故事有着细致的洞察力。——《星期日泰晤士报》,多米尼克·桑德布鲁克(Dominic Sandbrook)
这本书最吸引人的地方是丘奇威尔描绘了过去的“美国梦”何以较如今少了些物质主义,多了些集体主义……一个令人着迷的历史。——《独立报》
恰逢其时且发人深省。——《经济学人》 |