预购商品
书目分类
特别推荐
本書共收錄了褚威格作品:〈一位陌生女子的來信〉、〈蠱〉、〈奇遇〉、〈看不見的珍藏〉、〈情網〉、〈月下小巷〉等六部短篇小說,是一本短篇小說集;沉櫻女士譯筆優美如行雲流水,卷書自如,因此篇篇珠圓玉潤,渾然無疵,又其恰如其份的譯文,更是能夠完全擺脫開一般譯作生澀拗口的毛病,而使得原作仍能以其優美瀟灑的姿態呈現出來,可以說這是最好的褚威格譯作。 羅 蘭:「褚威格的小說是一條潺潺流去的美麗小河,使你讀來感到無上的愉悅和滿足,可一讀再讀百看不厭。」 鍾梅音:「褚威格的作品中流露深沉的憂鬱與同情,像一縷清泉般不動聲色的行文風格,不誇張、不炫耀、不因為歲月逝去而褪色。」
作者簡介 003 譯後記 007 一位陌生女子的來信 013 蠱 062 奇遇 136 看不見的珍藏 198 情網 216 月下小巷 231 讀《一位陌生女子的來信》有感 255 我讀褚威格的小說 268
作者簡介 斯蒂芬.褚威格(Stefan Zweig,1881-1942) 奧地利著名小說家,傳記作家,出身富裕的猶太家庭。青年時代在維也納和柏林攻讀文學和哲學。後遊歷世界各地結識羅曼.羅蘭和羅丹等人,並受到他們的影響。第一次世界大戰時從事反戰工作,成為著名的和平主義者。二十年代赴蘇聯,結識了高爾基。1934年遭納粹驅逐,先後流亡英國、巴西。1942年在孤寂與感覺理想破滅中與妻子雙雙自殺。 褚威格在詩、短論、小說、戲劇和人物傳記寫作方面均有過人的造詣,尤以小說和人物傳記見長。 譯者簡介 沉櫻 本名陳鍈,山東濰縣人,一九○八年生,服務教育界多年。來台後兼事譯述;計有《毛姆小說選集》、《一位陌生女子的來信》……等十餘部。沉櫻女士趣味高雅,文筆優美,無論譯述及編撰均深受讀者歡迎。
客服公告
热门活动
订阅电子报