|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789620704390 |
定价 |
NT760 |
售价 |
RM118.80 |
优惠价 |
RM105.73 *
|
作者 |
Henry David Thoreau
|
译者 |
潘慶舲 |
出版社 |
商務
|
出版日期 |
2021-09-10 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 576 页. 21. |
库存量 |
已搶購一空目前無法購買 |
|
可订购时通知我 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
梭羅分享自己與大自然和諧共存的心路歷程,並不尋求別人認同,但期盼讀者有所啟發,尋找自己的答案。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
Preface to the Chinese Translation 中文譯本序 251
1 Economy / 省儉有方 1 / 260
2 Where I Lived, and What I Lived for /
我的住地;我的生活探索 56 / 328
3 Reading / 閱讀 70 / 345
4 Sounds / 聞籟 79 / 356
5 Solitude / 離羣索居 92 / 373
6 Visitors / 來客 100 / 383
7 The Bean-Field / 種豆 111 / 396
8 The Village / 村莊 122 / 408
9 The Ponds / 湖 128 / 414
10 Baker Farm / 貝克農場 149 / 438
11 Higher Laws / 更高的法則 156 / 447
12 Brute Neighbours / 鳥獸若比鄰 166 / 459
13 House-Warming / 室內取暖 177 / 471
14 Former Inhabitants and Winter Visitors /
原住民,冬日來客 190 / 486
15 Winter Animals / 越冬鳥獸 202 / 500
16 The Pond in Winter / 冬日瓦爾登湖 211 / 510
17 Spring / 春 223 / 524
18 Conclusion / 結束語 238 / 541
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
亨利.大衛.梭羅(1817年-1862年)
美國哲學家、散文學家,詩人及思想家,二十世紀以後成爲少數具有世界影響力的美國作家,深受讀者喜愛。他的作品絕大部份都在死後才出版,生前只出版過兩本書,其一便是代表作《瓦爾登湖》。
譯者簡介
潘慶舲(1930年—)
中國資深翻譯家,上海社會科學院文學研究所譯審,教授,英國文學研究中心副主任,中國外國文學學會東方文學分會理事,中國作家協會會員。半個多世紀以來,致力於東方文學翻譯與研究,從事英文、俄文翻譯工作50餘年。其主要翻譯作品有《波斯短篇小說集》《九亭宮》《波斯詩聖菲爾多西》《珍妮姑娘》《美國的悲劇》《逾越節的求愛》《瓦爾登湖》《嘉利妹妹》《金融家》《哈克貝利.費恩歷險記》《大街》《紅字》等。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|