|
我離開以後,請把我撒在新宿二丁目
|
|
生と性が交错する街 新宿二丁目 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789860617467 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM52.87 *
|
作者 |
長谷川晶一
|
译者 |
黃雅慧 |
出版社 |
任性出版
|
出版日期 |
2021-07-27 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 288 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
日本NHK專題報導:生と性が交錯する街 新宿二丁目
作者長谷川晶一,日本社會寫實作家,
以6篇貼身採訪的故事,描寫這裡的人們。
創辦同志雜誌的編輯、日本藝能界首例同婚的女演員、
酒吧的媽媽桑、女老闆……
各有各的風情樣貌,各有各的愛恨情仇,
他們如何在變與不變的日子裡,抬頭挺胸活出彩虹的驕傲。
新宿二丁目,這麼一個普通的地名,
許多人卻會不自覺意有所指的說:「喔,那個地方啊……。」
這個地方因背負「同志村」的盛名,便在世人心中烙下盡在不言中的想像空間。
這個現象並非日本人的偏見,
事實上,新宿二丁目在國際間就是這麼一個形象。
在這個東西僅300公尺、南北不到350公尺的彈丸之地,
聚集了大大小小的酒吧。
雖以男同志為主,但也不乏女同志、雙性戀或跨性別者的據點。
就像是一塊磁鐵似的,每當夜幕低垂便召喚各路同志前來舉杯同歡,
有愛慾交錯,更有真性情:
◎如果我死了,請把骨灰撒在這吧……
從鄉下孩子變酒吧玩咖的他,30歲時曾經一心想死。
「難道因為我是同志,就沒有享受性愛的資格了嗎?
另有需求或目的的人,就該受到譴責? 」
然而,這句話卻拯救了他──「性愛無對錯。」
◎每一種人生,都值得被擁抱
總是自稱「老子」、「恁祖媽」的律姐,就連地方黑道也敬畏三分。
她在二丁目開的深夜食堂,深受客人的喜愛,已邁入第50個年頭。
既不是女同志,也不是跨性別者的她,說:
「誰餓了,或是想訴苦就來我這,忘卻一切煩憂吧……。」
◎無須虛張聲勢,做回自己就好
從小到大,她最討厭大人動輒就說:
「男孩子就該怎麼樣!」、「女孩子這樣子不像話。」
但她卻怎麼也搞不清楚,自己到底喜歡女生,還是男生?或者……
好不容易才公開認愛,能真正找到幸福嗎?
在這個情慾流動之地,各種性傾向的人
是如何從徬徨、無助,到站出來為自己發聲?
在時代汰換下,他們又如何活出自己最喜歡的樣子?
六篇人生故事,看見你我身邊最真實的新宿二丁目。
名人推薦
臺灣第一對男同志伴侶YouTuber/夫夫之道 阿凱 里歐
GL小說家/希澄
小說家/陳雪
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
推薦序一 期許像新宿二丁目般,成為夜裡守候的燈/夫夫之道 阿凱 里歐
推薦序二 當我們自由的呼吸著/希澄
前言 愛慾糾葛的新宿二丁目
Episode 01 如果我死了,請把骨灰撒在這吧……
難道因為我是同志,就沒有享受性愛的資格了嗎?
另有需求或目的的人,就該受到譴責?
在不斷的反思下,我總算得出一個結論:「性愛無分對錯。」
Episode 02 任何事都能隨心所欲,所有夢想皆能成真
不管是拓展朋友圈,還是找炮友,上個網就搞定了。
更何況現在還有交友App……。
Episode 03 無須虛張聲勢,做回自己就好
難道大家怎麼說,我就得怎麼做?
難道我只得配合大家,不能做自己?
什麼叫像個小男生?什麼又是像個女孩子?
Episode 04 陰暗面與光明面的自相矛盾
「無論付出多少代價都願意上手術檯的心情,我也能理解,」
只見他壓低聲音,淡淡的說:
「其實,我最擔心的,就是這些孩子像飛蛾撲火似的,奮不顧身。」
Episode 05 每一種人生,都值得被擁抱
「當大家為了生活不得不賣命工作的時候,當然得抒發壓力。
我記得有這一句歌詞,說什麼來著?對了,讓人忘卻一切煩憂。」
Episode 06 抬頭挺胸,這裡是東京彩虹的驕傲
「我交過一個女朋友,但我們在一起就是淡淡的。
可是,我也從來沒有想過,或許是自己性傾向的問題。」
Episode 07 變與不變之間,活出自己最喜歡的樣子
各有各的風情樣貌,
各有各的愛恨情仇,
每個人都抱著各自的情懷,在這個地方度日安生。
尾聲 每個人生而自由平等
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
長谷川 晶一
出生於 1970年5月13日。早稻田大學商學院畢業後,曾任出版社編輯;而後於2003年轉為專職作家。
著有:《神宮球場的棒球魅影:東京養樂多燕子隊「9大背號的傳承」》(集英社)、《幸運之男伊藤智仁:悲劇王牌的幸福人生》、《96次慘敗:東京養樂多燕子隊屢敗屢戰的曙光》(以上皆為Impress出版社)、《彩虹球團:日拓房屋飛人隊的曇花一現》(柏書房)、《20年以來,謝謝女孩們的相伴:高中女生雜誌Cawaii!的誕生與終結》(亞紀書房)等書。
譯者簡介
黃雅慧
兼職譯者,熟悉臺、日、中三地貿易模式與工廠運作,具備商業實務經驗,翻譯領域涵蓋電子、通信、化學、防災與建築等產業,目前旅居日本。譯有:《天國飯與地獄耳》、《拒學,不要搶救》(以上皆為大是文化出版)等書。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|