|
特搜歐威爾《一九八四》:經典文學不朽之路
|
|
On Nineteen Eighty-Four: A Biography |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789571389134 |
定价 |
NT420 |
售价 |
RM65.60 |
优惠价 |
RM58.38 *
|
作者 |
D.J.泰勒
|
译者 |
徐立妍 |
出版社 |
時報出版
|
出版日期 |
2021-07-02 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 288 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
《一九八四》「是我所讀過最可怕的書。」
「令人無法入睡。」
「真實到恐怖的小說。」
「像《動物農莊》的真人版。」
來自過去的冷戰時代,寫未來的故事,卻精準預言今日世界。
D.J.泰勒深入剖析歐威爾的創作起源,為今日全球監控、後真相時代,找到源頭。
《一九八四》與歐威爾仍然離我們很近!
柯克斯評論:這是一本生動、引人入迷又精確的小說傳記
BookTrib:……完整描述了這本重要的反烏托邦小說如何誕生以及這本小說持久不墜的影響力,文筆令人著迷。
D.J.泰勒:對於為歐威爾作傳的人來說,重要的是小說中透露了什麼與作者有關的事情,以及隱藏在書頁之下的私人過往;對於文學專家而言,這本書是過去半個世紀以來定義了反烏托邦類型的模板,以心理學家的角度來看,小說中對疏離感有非常深入的探究;同時對歷史學家而言,這本書本質上就是設想出第二次世界大戰的可能結果,其中有許多事件的細節可以追溯至特殊事件。
《一九八四》(Nineteen Eighty-Four)是英國左翼作家喬治.奧威爾於一九四九年出版的長篇政治小說。它出版於一九四○年代冷戰時期,出版七十餘年來影響政治、文化、文學等各領域,至今餘波不息。歐威爾曾說,這部小說立意在於「警告」極權政治可能帶來的影響,沒曾想在他去世半世紀後,成為「預言」之書,諸多恐怖現象於今日正如火如荼上演。
曾獲獎肯定的歐威爾傳記作家兼文學評論D.J.泰勒揭開了這本小說的起源、一步步描繪創作過程,並且探究其深遠的影響。歐威爾早期小說人物孤立又具犧牲性格,被丟進充滿敵意的世界,不斷遭到監視,泰勒深入探討歐威爾早期作品,而這些作品特色又如何在《一九八四》集其大成,其中也爬梳現實生活中的事件,包括他早年生活的事件及迷戀,如何被寫進作品中,進而塑造出「老大哥」這個概念,以及西班牙內戰如何讓這位作家越來越投入政治,並且讓他對極權主義戒慎恐懼,才能寫出如此可怕的文字,形塑獨特的極權國家樣貌。
《動物農莊》出版遇阻、妻子愛琳去世、歐威爾身患重病,都影響了《一九八四》的創作進度,在這段期間,歐威爾閱讀大量相關著作,發表數篇至關重要的文章。泰勒回溯這段歷程,隨著歐威爾的腳步到了蘇格蘭的朱拉島,在那裡歐威爾不只要面對個人生命中的悲劇,拖著病體不顧醫生警告也要完成《一九八四》,書出版時,他已如風中殘燭。當時是冷戰的開端(冷戰一詞也是歐威爾自己所創),因此泰勒也詳細闡述了小說出版時的環境情勢,又探討了小說出版後的發展,以小說中獨創的「新語」為引線,解釋當時的政治環境。
新聞管控和集體洗腦現已是常態,「老大哥在看著你」也成為常見的句子以用來比喻國家監控,獨裁者與混淆真相者正用這種方式來管理世界,《一九八四》與歐威爾仍然離我們很近。D.J.泰勒不僅是為一本優秀的作品作傳,此書更是了解極權政治演進的重要參考,引發的共鳴令人深省。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
關於貨幣價值的說明
第一部分 成書之前(一九○三─一九四三)
1. 恐怖的強權
2. 成為作家之路
3. 影響及啟發
第二部分 成書期間(一九四三─一九四九)
4. 且停且走的寫作
5. 朱拉島歲月
6, 歐洲最後一人
第三部分 成書之後(一九四九後到永遠)
7. 冷戰戰士
8. 接近揭曉日期
9. 後真相的世界
附錄:《一九八四》手稿
謝詞
注解及延伸閱讀
年表 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
D.J.泰勒(D. J. Taylor)
畢業於牛津大學,英國小說家、傳記作家兼評論家,已出版15本小說及10本非小說。
著作《歐威爾的一生》(Orwell: The Life)於2003年獲得惠特貝瑞傳記類圖書獎(後改名為柯斯塔圖書獎〔Costa Book Award〕),《English Settlement》獲得格林札爾.卡佛文學獎,《Trespass》、《德具賽馬》(Derby Day)入圍布克獎(Man booker Prize)。
在英美兩地都有許多作品發表,刊載在《衛報》、《泰晤士報文學增刊》以及《華爾街日報》等媒體。
譯者簡介
徐立妍
臺灣師範大學翻譯研究所筆譯組畢業,曾任出版社編輯,現從事翻譯,並擔任臺灣師範大學英語系兼任講師。譯有《一九八四》、《麗茲波頓的謀殺審判》、《繞頸之物》、《華氏451度》、《奶與蜜》等書。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|