|
我最喜歡上班了:風靡日本的社畜廢文高級酸!抱歉了尊嚴,但我真的需要那個酷錢錢
|
|
ぼくは会社员という生き方に絶望はしていない。ただ、今の职场にずっと……と考えると胃に穴があきそうになる。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789579054904 |
定价 |
NT340 |
售价 |
RM53.10 |
优惠价 |
RM47.26 *
|
作者 |
文子文雄
|
译者 |
林詠純 |
出版社 |
今周刊
|
出版日期 |
2021-06-24 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 304 页. 21. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
生為社畜,我好開心(才怪)
☆轟動日本網路社群、平均單月點閱率破百萬的現象級超神爆文
☆傳說級職場部落客衝擊力作,你想要說的,他都幫你說了!
☆33個職場軟爛哲學,獻給浮沉苦海的你,一個笑死的理由
給擁有這些煩惱的你──
#累得像狗,卻沒勇氣辭職,汪汪
#好不容易鼓起勇氣,看看存摺,下個月再說吧
#我是誰?我在哪?什麼時候發薪水?
#上班被罵五分鐘,睡前痛哭兩小時
#早點睡,明天才有精神當社畜
#別吵我,發薪日再叫我起床
人生的「沒用爛事」到處都是,
讓我們「用力抱怨」變成故事!
這不只是一本寫進你心坎的床頭書,也可以是一張通勤路途反覆重播的專輯,陪你在捷運上不動聲色地熱舞;可以是一部周末夜晚放鬆情緒的電影,笑過哭過一切都好過。
33篇酸到爆、廢到笑的軟爛故事,完美填補生活裡所有困頓時刻──
*如果你加班加到眼前發黑,覺得生而為人我好抱歉,〈空虛是希望之光〉就像happy hour生啤暢飲,清爽辛辣涼透心靈。
*如果城市塵囂快把你逼死,〈溫柔謊言與蔚藍大海〉是趟寧靜的自由潛水,讀後分不清眼角流下的是海還是淚。
*如果你受盡委屈還安慰自己「不合理的要求是磨練」,〈請勿把爛人當成負面教材〉是堂熱力噴射的拳擊課,瞄準慣老闆和豬隊友一秒出手!
這本書不教你解決問題,而是陪你咒罵世界再大口灌酒;這本書不是拯救宇宙的超級英雄,而是最溫暖的背後靈,在你低潮時用死去祖母的聲音為你加油打氣。
讓我們暫時逃離職場的妖魔鬼怪,用一本書的時間重建對生活的熱愛直通任督二脈;用尷尬而不失禮貌的微笑告訴老闆:我最喜歡上班了(⁎⁍̴̛ᴗ⁍̴̛⁎)
名人推薦
OL365(職場厭世圖文插畫家)
初生之犢dooing(IG文字創作者)
郝慧川(作家)
──有愛有推 (依首字筆畫排序)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
前言 你好,我是社畜
第一章 前人鋪的路也太窄了吧?
今天,無情的「遙控器爭奪戰」也正在這個國家的某個角落開打
別再閱讀空氣了!
什麼工作都有人幫你代勞的話
敬啟者,下午五點五十九分的炸彈客
#危險怪老頭
第二章 美好的世界,把我折磨得好苦
抓你去測謊喔!你這個渾蛋!
「正義」有時候其實很糟糕
看風向,錯了嗎?
請勿把爛人當成負面教材
可以把醉漢的腦袋拿來灌籃嗎?
名為「出差」的冒險
空虛是希望之光
第三章 人生就是不會一帆風順啊
給嫉妒來一記鎖喉!給偏見來一腳飛踢!
不期不待,不受傷害
幸災樂禍的主婦(東京都,五十九歲)
就算我冷感……你還是會愛我嗎?
「人人都會的工作」與「無人能及的工作」
第四章 比小說更離奇的家庭故事
打呼問題
你的善意,是壞人的提款機
每天都為了該穿哪件內褲而苦惱(煩)
正因為無意義,才能誕生意義的時代
泥4看不起人生ㄇ?
我們沒有老花眼鏡那麼耐操
我希望在六十五歲後被社會淘汰
溫柔謊言與蔚藍大海
第五章 希望戴著名為不自由的面具
沒同理心又怎樣
生病時才能看透人類的本質
你沒有錯喔
乾擦擦,濕擦擦,偶爾玩玩《純愛手札》
人類生而美麗……吧?
不起眼的橫田,教會我的重要事情
被「一般常識」綑綁的被虐狂
我的童年懺情記
後記 讓我成為守護你的背後靈
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
文子文雄(FUMIKO FUMIO)
1974年2月生。棲息在神奈川縣湘南暴走族區域的中階主管。
因為懶病作祟,出生之後就沒有離開過神奈川縣,是個土生土長的神奈川縣民。雖然擁有身為神奈川縣民的驕傲,但不知為何支持的球隊不是橫濱DeNA海灣之星,反而對東京爆發扭曲的愛,是瘋狂的東京養樂多燕子隊粉絲俱樂部會員。其實想要加入白金會員,但因為零用錢不夠,只能屈就於黃金會員。喜歡的選手是背號19號的「小巨人投手」石川雅規。
具有吸引奇人異事的體質,自詡為日本的約翰.麥克連(終極警探)。
為了抒發工作壓力順便交朋友而持續在網路上寫文章,結果被極少數以中高年男子為中心的狂熱粉絲與瘋狂黑粉包圍,導致進退不得,只得開始認真經營部落格,反而帶來更多麻煩。
最近的煩惱是老化導致的容貌劣化與體力下滑,以及東京養樂多燕子隊的戰績停滯。
目前在某食品相關中小企業擔任營業開發經理,並兼任家庭內的倒垃圾負責人與妻子的專屬工具人。興趣是刷存摺與抗老。
譯者簡介
林詠純
專職日文譯者。出生於昭和時代末期,在盜版紅白機跟99合一卡匣流竄的時代度過童年。在福岡的居酒屋裡當過軟銀鷹的一日球迷。譯有《大人的周末創業》《核災下的首相告白》(合譯)等書。
Email:deborah101404@gmail.com
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|