|
西雅圖酋長宣言【中英對照・深度導讀】:怎麼能夠買賣天空、大地與海洋的溫柔?一位印地安先知獻給我們的自然預言
|
|
The Statement of Chief Seattle |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789869759083 |
定价 |
NT180 |
售价 |
RM28.10 |
优惠价 |
RM24.17 *
|
作者 |
西雅圖酋長
|
译者 |
劉泗翰 |
出版社 |
果力文化
|
出版日期 |
2021-03-08 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 96 页. 19. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
西雅圖酋長的宣言
被譽為人類最偉大的演說
它優美如詩,是最美麗而古老的自然文學經典
它清醒睿智,被視為重要的人權、環保宣言
他的話語猶如星辰山川大地,或能喚醒世人省思——
如何與自然和諧共處
與萬物相連
重新織起生命之網
我們族人曾經遍佈這片土地
正如同被風吹皺的海,掀起海浪,覆蓋鋪滿貝殼的海床;
但是那個時代早已不復存在
部落的崇高偉大如今只剩下令人喟嘆的回憶
★最優美精練的自然文學經典
一八五〇年代,美國白人搜購北美大陸的西北角,這片原來居住印地安部落的土地時,西雅圖印地安酋長發出這番語重心長的談話——他誠摯地呼求人與人、人與土地應該和諧共處,傳達了印地安人對大地與自然的崇敬,也流露出對有靈萬物的關愛與依戀。
這場一百多年前印地安酋長的演說,被後世不斷詮釋、改寫、再創作,產生深遠的影響,這篇宣言也被視為是最早、最古老的自然文學代表作。
西雅圖印地安酋長如先知一般,一百多年前便預示了環境生態與資本主義開發略奪之間的扞格。西雅圖印地安酋長何其無奈與無望,他與族人實是無數被消滅的物種與弱勢族群中,少數還能發出警語的——而地球上現存的弱勢族群與物種,或許可能就是不久未來後的西雅圖印地安酋長。
因此,這份宣言不只是來自過去歷史的文件,它或也預示可能到來的浩劫與毀滅。
★是宣言,也是預言
本書作為一系列自然經典文學的序章,除收錄相關文件重建演說脈絡,也特別邀請詩人、作家廖偉棠撰寫專文導讀。他在《宣言、寓言還是預言?》一文中邀請我們一起思考:
•西雅圖酋長宣言所具有的時代意義和文學意義
•本書文體為口述記錄雖有真偽之辯,然「托偽」在歷史上作為觀念革命的推動力量,有其必要性
•受本書啟發並與之遙相呼應的一九六〇年代(迄今)生態文學與印地安文藝復興的脈動
•伴隨過度發達資本主義而來的病:浪費、生態災難與瘟疫的警訊
•疫情未歇、生態災難對全球經濟發展與生活方式帶來深刻衝擊,而這正好是我們反思的契機;美國近年的斷捨離/極簡生活、新遊牧生活方式,亦皆呼應了西雅圖酋長宣言中的警語——所以本書既是宣言,也是預言。
★與自然共情,編織生命之網
聆聽西雅圖酋長的話語,或能喚醒世人省思:人類過度耗竭的物質文明與生活方式實已無法持續,我們該如何與自然和諧共處?如何以自然之眼,重新織起生命之網?
這位印地安先知充滿尊嚴的談話,是沉痛的籲求也是一場邀請——在優美如詩的字裡行間,讓我們體會其中的蒼涼與嘆息,並勇敢反省我們今日所面對的問題。
本書特色
★暢銷百年不墜、跨時代心靈經典
★《湖濱散記》譯者全新中譯
★知名作家廖偉棠專文深度導讀
★ 收錄相關歷史文件呈現演說脈絡
名人推薦
廖偉棠(作家・詩人)|深度導讀
夏曼・藍波安(作家) 廖鴻基(作家)|推薦 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
【編輯說明】
聆聽一位先知的籲求
與萬物相連,重新織起生命之網
1. 西雅圖酋長宣言
西雅圖酋長一八五四年宣言,第一版
演說|西雅圖酋長
時間|一八五四年一月十日
地點|美國華盛頓准州普吉特海岸
出處|第一版宣言首次以印刷版本出現於
一八八七年十月二十九日《西雅圖星報》
由亨利•史密斯醫師執筆之專欄
2. 宣言、寓言還是預言?
一個偽托的文本與一種真實的民族精神
導讀|廖偉棠 作家・詩人・攝影家
3. 西雅圖酋長如是說
一篇未曾有文獻記載的演說
文|傑瑞‧克拉克 (Jerry L. Clark)
【附錄】
歷史背景與文件 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
西雅圖酋長(Chief Seattle,1790?~1866)
父親是索瓜米希族(Suqwamish)酋長,母親是杜瓦米西族(Duwamish)酋長的女兒。因為母系傳承,所以西雅圖酋長被認為是杜瓦米西族人。十九世紀,美國拓展領土已達北美洲西北角,當地居住著許多印地安部落。美國政府欲買下位於現今華盛頓普吉特灣(Puget Sound of Washington)附近二百萬英畝土地。當時,西雅圖酋長向華盛頓特區首長發表此篇演說,高倡人與大自然密不可分的關係。直到今日,這篇演說仍是人類對自然的闡述中,最真摯的作品之一。現今的華盛頓州西雅圖市便是以他而命名。
導讀簡介
廖偉棠
香港詩人、作家、攝影家,現居台灣。曾獲香港文學雙年獎,臺灣時報文學獎,聯合報文學獎等,香港藝術發展獎2012年度最佳藝術家(文學)。曾出版詩集《和幽靈一起的香港漫遊》、《野蠻夜歌》、《八尺雪意》、《半簿鬼語》、《春盞》、《櫻桃與金剛》、《後覺書》等十餘種,小說集《十八條小巷的戰爭遊戲》;散文集《衣錦夜行》和《有情枝》;攝影集《孤獨的中國》、《巴黎無題劇照》、《尋找倉央嘉措》、《我城風流》、《微暗行星》;評論集《波希香港•嬉皮中國》、《遊目記》、《深夜讀罷一本虛構的宇宙史》、《反調》、《異托邦指南》系列等。
譯者簡介
劉泗翰
資深翻譯,悠遊於兩種文字與文化之間,賣譯為生逾二十年;國立中山大學外文研究所碩士。曾任電視台國際新聞中心編譯、組長、主編。譯作有《湖濱散記》、《這不是英語:從語言看英美文化差異的第一手觀察誌》、《愛的哲學課》、《性別的世界觀》、《物競性擇:你可以從動物身上得到什麼樣的「性」 啟示》、《喂,有人在嗎?》、《非虛構寫作指南》、《你該殺死那個胖子嗎?》、《愛的哲學課》等三十餘本。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|