预购商品
书目分类
特别推荐
作者序 如何使用本書 第一章:交通(飛機) 1. embarque de avión 登機 2. al despegar 起飛前 3. durante el vuelo 飛行中 4. antes de aterrizar 降落前 第二章:交通(火車、捷運、巴士) 5. Comprando un billete de tren 買火車票 6. Buscando la plataforma para subir al tren 找上火車的月台 7. Anuncio en el metro 捷運廣播 8. Comprando un billete de autobús turístico (1) 買觀光巴士票(一) 9. Comprando un billete de autobús turístico (2) 買觀光巴士票(二) 10. Pidiendo una dirección 問路 第三章:問路、尋人 11. Preguntando una dirección en el hotel 在住宿飯店詢問附近環境 12. Preguntando por atención al cliente 尋找客服中心 13. Preguntando por un lugar 尋找一個地方 14. Buscando a una persona perdida 尋人 第四章:生活問題(看醫生、買藥、寄包裹) 15. Haciendo una llamada a una clínica 打電話到診所 16. En una clínica 在診所 17. En la farmacia 在藥局 18. Enviando un paquete por correo 到郵局寄包裹 19. Comprando un sello en el correo para enviar una postal 買郵票寄明信片 第五章:觀光 20. Comprando una entrada de museo 買博物館門票 21. Visitando un museo 參觀博物館 22. Viendo un partido de fútbol, al entrar al estadio, haciendo chequeo de seguridad 看足球賽,進場時過安檢 第六章:購物 23. Anuncio de una oferta especial en un centro comercial 百貨公司特價廣播 24. Anuncio de una oferta especial en un supermercado 超市特價廣播 25. Pagando la compra 購物付款 26. Preguntando dónde está un producto 詢問商品在哪裡 27. Comprando recuerdos 買紀念品 28. En un supermercado, anuncio para mover el coche 超市廣播請客人移車 29. En un centro comercial, cuando cierran (Guatemala) 百貨公司打烊廣播(瓜地馬拉) 30. En un centro comercial, cuando cierran (España) 百貨公司打烊廣播(西班牙) 31. Regateando en un mercado tradicional 在傳統市場殺價 第七章:餐廳 32. Llegando a la cafetería 到達咖啡店 33. Llegando al restaurante (1) 到達餐廳(一) 34. Llegando al restaurante (2) 到達餐廳(二) 35. Ordenando comida (1) 點餐(一) 36. Ordenando comida (2) 點餐(二) 37. Quejándose en el restaurante 在餐廳提出抱怨 38. Al llegar la comida 上菜 39. Pidiendo más cosas en el restaurante (1) 在餐廳提出要求(一) 40. Pidiendo más cosas en el restaurante (2) 在餐廳提出要求(二) 41. Pagando la cuenta 買單 第八章:飯店 42. Reservar un hotel por teléfono 電話訂房 43. Registrándose al llegar al hotel 辦理入住 44. Pidiendo información en un hotel 詢問飯店資訊 45. Pidiendo un favor al hotel 向飯店提出要求 第九章:電視新聞 46. Televisión, el clima 天氣預報 47. Televisión, tráfico 路況報導 48. Televisión, noticias de accidentes 交通事故 第十章:電視廣告 49. Programa de televisión sobre compras 電視購物 50. Programa de televisión sobre cocina 烹飪節目 51. Anuncio de nuevos programas de televisión 新節目上檔 52. Anuncio de juegos de fútbol en televisión 足球比賽預告 53. Anuncio de un concierto en televisión 音樂會宣傳 54. Anuncio de prevención de enfermedad en televisión 防疫資訊 55. Anuncio de casas en televisión 賣屋廣告 56. Anuncio de la inauguración de una librería 書店開張廣告
作者簡介 游皓雲 20年前因為想看懂中南美洲的棒球,便熱血地學起西班牙語,越學越覺得自己上輩子應該就是講西班牙語的人。曾到西班牙求學一年、多明尼加教書兩年,認識瓜地馬拉籍的另一半後,西班牙語果然成了要講一輩子的語言。 師大華語教學研究所碩士,語言教學經歷累積19年,教台灣人西班牙語,也教世界各國的外國人士華語,學生國籍超過74個國家。是多國語言愛好者,在新竹與先生洛飛南共同創辦雲飛語言文化中心,專職教授西班牙語,著有《我的第一堂西語課 QR Code版》、《我的第二堂西語課》(瑞蘭國際出版)。 個人部落格:www.yuhaoyun.world 洛飛南(Fernando López) 瓜地馬拉籍,在台灣專職教西班牙語。2013年與太太在新竹創業,創辦雲飛語言文化中心,教學時數累積7,000小時。 在瓜地馬拉主修工業工程,曾任瓜地馬拉高中教師,來台後獲取交通大學GMBA碩士。碩士畢業後發現自己最大的熱情還是教學,除了基礎西語之外,也融合工程、商業背景,為學生客製化商務西語課程。 著有《我的第一堂西語課 QR Code版》和《我的第二堂西語課》,並為「Esta pareja 台瓜夫妻」及「Chino para negocios 商業中文」兩個podcast的主持人之一,希望這本書能夠幫助更多台灣學習者學好自己的母語。 個人部落格:www.fernandolopez.world
客服公告
热门活动
订阅电子报