|
地球簡史(一本比初中地理更易懂,比小說更有趣的地球歷史普及書。)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787568285636 |
定价 |
RMB68.00 |
售价 |
RM74.80 |
优惠价 |
RM52.36 * (-30%)
|
作者 |
[美]亨德里克.威廉.房龍
|
出版社 |
北京理工大学出版社
|
出版日期 |
2020-08-01 |
装订 |
精装. |
库存量 |
購買後立即進貨 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM16.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
《地球簡史》是科普大師房龍的經典著作。作者以一個人文主義者的姿態站在歷史的高度闡釋了人與地球的關系。房龍把所有的山脈、城市和海洋放到地圖里,讓讀者能夠了解住在那些地方的人們,他們來自哪里,他們為何會到那里,他們的風俗又是什麽,把人們真正關心的故事、世界上真正有趣的國家都寫進這本書中,從地理的角度講述了各國的歷史演變。
全書共47章,從地球開始講起,到世界大國的相關地理歷史,配以作者的手繪插圖,用地理的角度看待歷史的演變。人類認識地理的過程,其實也是人類发展的一部分。地理環境塑造著人,人也不斷改造著環境。如何處理與地球的關系值得人類思考。全書用通俗幽默的語言和文學的手法,讓知識變得靈動,把自然地理的規律和人文地理的千姿百態展現出來。讓讀者可以像讀故事一樣讀歷史,對於了解各個世界大國的歷史发展和地球的地理有很大的幫助。
編輯推薦
★一本比初中地理更易懂,比小說更有趣的地球歷史普及書。
★讀這本書,你不僅能了解地球的歷史,還能知道世界地理!在歷史中窺見過往,預見未來。
★讀得懂:青年譯者全新翻譯,更符合現在讀者的閱讀習慣;增加注釋,譯文更專業,更通俗易懂。
★內容更精彩:文前精選油畫彩插,再現歷史時刻,讓歷史更有顏色。
★更精美:雅致裝幀,硬殼精裝,收藏或者饋贈佳友的好選擇。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
1. 與我們住在同一個世界的夥伴 … 001
2. 地理學的定義以及如何將此定義應用於本書 … 008
3. 我們的地球 … 011
4. 地圖 … 043
5. 四季的形成 … 062
6. 地球上的幹涸之地 … 065
7. 发現歐洲以及生活在歐洲的人 … 073
8. 希臘 … 078
9. 意大利 … 089
10. 西班牙 … 105
11. 法國 … 117
12. 比利時 … 131
13. 盧森堡 … 137
14. 瑞士 … 138
15. 德國 … 145
16. 奧地利 … 153
17. 丹麥 … 157
18. 冰島 … 162
19. 斯堪的納維亞半島 … 166
20. 荷蘭 … 177
21. 英國 … 183
22. 俄羅斯 … 203
23. 波蘭 … 224
24. 捷克斯洛伐克 … 228
25. 南斯拉夫 … 231
26. 保加利亞 … 235
27. 羅馬尼亞 … 239
28. 匈牙利 … 241
29. 芬蘭 … 244
30. 发現亞洲 … 246
31. 亞洲對世界其他地方的意義 … 251
32. 中亞高地 … 253
33. 亞洲西部大高原 … 261
34. 阿拉伯半島 … 276
35. 印度 … 280
36. 緬甸、暹羅、安南和馬六甲 … 291
37. 中國 … 296
38. 朝鮮和蒙古 … 310
39. 日本帝國 … 314
40. 菲律賓 … 325
41. 荷屬東印度群島 … 329
42. 澳大利亞 … 335
43. 新西蘭 … 345
44. 太平洋群島 … 349
45. 非洲 … 352
46. 美洲 … 391
47. 一個新世界 … 422 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
亨德里克•威廉•房龍,20世紀美國歷史學家,影響數代人的人文啟蒙作家。其歷史類著作大多幽默詼諧,輕松易懂,字里行間充滿了強烈的人文情懷,因此受到世界各國讀者的喜愛。代表作有《人類簡史》《文明的開端》《奇跡與人》《发明的故事》《人類的家園》及《倫勃朗的人生苦旅》等。
李彩菊,畢業於天津外國語大學,英語(國際商務)專業。自由譯者,曾參與紀錄片《兩萬五千英里的愛情》的翻譯工作,翻譯並出版《幾何原本》等圖書。她的譯作風格嚴謹,力求高度還原原著的語言風格,擅長將長句化為通俗易懂的短句,譯作閱讀起來很輕松。
張雅婷,寧夏大學翻譯專業碩士研究生畢業。曾負責亞非處英文稿件翻譯以及國外代表團和各種大型國際活動的陪同口譯工作,喜愛圖書翻譯,喜歡閱讀歷史學和社會學的書籍並具有一定的研究。曾參與翻譯多本著作,譯作中在尊重原著的基礎上注重客觀事實。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|