作者簡介
約翰.阿加德(John Agard)
約翰.阿加德是一位劇作家、詩人、短篇小說及兒童文學作家。約翰從小喜愛板球,撰寫球評不僅成為他最初嘗試寫作的一大動機,也讓他意識到自己對語言、文字的熱情!求學期間,約翰就開始創作詩歌了。
蓋亞那共和國是約翰出生、成長的故鄉,他在1970年代移居英國,而後撰寫了許多以離鄉背井、加勒比海歷史為主題的作品。此外,他也將童年時光、蓋亞那神話傳說融入自己創作的故事中。
約翰是十分多產的童書作家,著作包含入圍雀巢聰明豆書獎(Nestlé Smarties Book Prize)的《借我你的翅膀》(Lend Me Your Wings,譯者暫譯),以及得到銅獎的《我們動物有話要說》(We Animals Would Like a Word With You,譯者暫譯)。此外,他還在2012年獲頒英國女王詩歌金獎(Queen's Gold Medal for Poetry)。
約翰的伴侶是蓋亞那詩人葛瑞絲.尼可斯(Grace Nichols),兩人目前定居英國薩塞克斯郡。
繪者簡介
阿部桃子(Momoko Abe)
阿部桃子出生於日本的書香世家,她的祖父是詩人、父親是作家,母親則是學校教師。桃子小時候總是在畫畫,就連家裡的牆壁、學校試卷的背面,都成了她塗鴉的畫布!
對視覺敘事的熱愛,促使她在20歲遠赴英國攻讀電影製片。桃子目前一邊在後期製作公司任職,一邊追求自己的童書畫家夢。她初試啼聲的繪本《酪梨問,我是誰?》已於2020年4月出版。
桃子喜歡動態構圖和美麗的色彩搭配,動物與食物是她最愛的繪畫題材。儘管她現在大多以電腦作畫,但也依然愛用水粉顏料、彩色鉛筆等傳統繪畫媒材。
桃子目前和愛貓紅橘(Clementine)住在英國倫敦。在畫畫、寫作之餘,她喜歡烘焙、學舞,與朋友喝茶談天、享用蛋糕。
譯者簡介
黃婷涵(Ting-Han Huang)
臺灣大學財務金融學系畢,美國蒙特雷國際研究學院(MIIS)會議口譯碩士,現為專業口筆譯員。曾旅居沙烏地阿拉伯、土耳其、尼加拉瓜、美國,現居希臘。
童年時光最期待去圖書館借書,然後在家人的陪伴下閱讀。翻譯繪本是兒時溫暖記憶的延續,在大穎文化的譯作有《幫助別人,下次也會有人幫你》、《小孩為什麼要上學?》、《孩子需要知道的這幾件事》、《你離我太近了,請給我一點空間!》等。 |