作者簡介
林芙美子(はやし ふみこ,1903~1951)
暢銷女流小說家。出生於北九州門司市。二十七歲出版自傳體長篇小說《放浪記》確立文壇地位。曾獨身遠赴巴黎旅行,二戰期間更以戰地作家身分前往中國、爪哇、法屬印度等地。著有《晚菊》、《浮雲》等代表作,刻畫戰後日本社會男女間的苦澀情感流動,並以《晚菊》獲得第三屆「女流文學者獎」。
島木健作(しまき けんさく,1903~1945)
小說家,本名朝倉菊雄。出生於北海道札幌。就讀東北大學法學部期間積極投身東北學連,後捨棄學業參與農民運動。圍繞歸農問題創作的〈再建〉、〈生活的探求〉深受戰時青年與知識分子推崇,一躍而成暢銷作家。晚年病弱仍不懈筆力,於一九四五年終戰兩天後逝世。死後短篇小說〈赤蛙〉編入高中國文教科書,廣為日本人熟知。
岩野泡鳴(いわの ほうめい,1873~1920)
小說家、詩人,出生於兵庫縣淡路島,曾與國木田獨步等人創立文藝雜誌《文壇》。初期以浪漫詩人的身分踏入文壇,出版過《汐潮》、《悲戀悲歌》等詩集。一九〇九年,他以自己和藝妓的戀愛故事為靈感,寫下小說作品《耽溺》後,轉型為自然主義派作家。最為日本人所熟知的作品,是他的「泡鳴五部曲」――《發展》、《喝毒藥的女人》、《放浪》、《斷橋》、《附身》。
田山花袋(たやま かたい,1872~1930)
小說家,生於群馬縣館林。一八九一年成為小說家尾崎紅葉的門下弟子,在學英文閱讀西方文學的同時,也致力創作。他在一九〇七發表的《棉被》,確立了日本自然主義文學日後的發展方向,也被認為是日本「私小說」的濫觴。晚年將創作主軸轉向佛教,還有多篇旅遊文學作品。
島崎藤村(しまざき とうそん,1872~1943)
大正時期小說家、詩人。一八九三年參與文藝雜誌《文學界》的創刊,陸續於雜誌上發表劇詩、小說。一八九七年出版第一本詩集《若菜集》受到注目,被視為日本近代詩的起點,一九〇六年出版歷經七年完成的第一部長篇小說《破戒》獲文壇激賞,奠定自然主義文學旗手地位。另有代表作《家》、《黎明前夕》等。
岡本綺堂(おかもと きどう,1872~1939)
小說家、編劇,出生於東京,曾任報社記者。自少年時期就立志成為歌舞伎演出的編劇,後來除了劇本之外,還創作了許多推理、偵探小說作品。他最為人津津樂道的作品,就是以江戶城為背景的偵探小說《半七捕物帳》系列。後來還改編成歌舞伎、落語等不同形式的作品。在編劇方面的表現也不俗。
徳田秋聲(とくだ しゅうせい,1872~1943)
小說家,出生於石川縣金澤,曾任報社記者、編輯,是自然主義文學的巨擘。於一八九五年成為尾崎紅葉的門下弟子,一九〇〇年在《讀賣新聞》連載的《雲的去向》,為他在文壇打響了名號。後來他的私小說〈黴〉,在夏目漱石推薦下,得以在報刊《東京朝日新聞》上連載。此後一舉成為自然主義文學的代表人物,與田山花袋、島崎藤村齊名。
若杉鳥子(わかすぎ とりこ,1892~1937)
小說家、短歌歌人,出生於東京。曾任報刊《中央新聞》記者。從小就被送養到茨城縣的藝妓置屋(訓練所)當養女。原本該成為藝妓的她,卻愛好寫作,師事同鄉的詩人橫瀨夜雨。一九二九年,她在《文藝戰線》上發表的〈烈日〉受到文壇肯定,成為女性無產階級文學作家的先驅。一九三七年因病過世後,隔年由丈夫板倉勝忠將她的遺稿整理成冊,出版《歸鄉》。
芥川龍之介(あくたがわ りゅうのすけ,1892~1927)
小說家,號澄江堂主人,俳號我鬼。一八九二年出生於東京,東京帝國大學英文系畢業。大學在學期間創作短篇小說〈鼻子〉獲夏目漱石讚賞,隔年一九一七年發表第一本創作集《羅生門》,正式踏入文壇。〈竹藪中〉、〈河童〉等為晚年代表作。一九二七年七月二十四日,於自宅飲過量安眠藥自殺。
横光利一(よこみつ りいち,1898~1947)
小說家,出生於福島縣,早稻田大學肄業。因友人介紹而成為菊池寬門下弟子。一九二三年在《文藝春秋》雜誌上發表〈蠅〉、〈日輪〉之後,橫光利一躋身新生代知名作家之列。後來也曾以報社特派員的身分前往歐州各國,並將這段旅居西方的經驗寫成了《旅愁》,在報上連載,大受好評。戰後被視為文壇戰犯,飽受文壇人士抨擊,不久即因病過世。
北原白秋(きたはら はくしゅ,1885~1942)
詩人、童謠作家,原籍福岡縣柳川,早稻田大學英文科畢業。自中學時期起,便以「白秋」之名發表詩文。一九〇八年,北原白秋參與了文藝雜誌《subaru》創刊,並推出首部詩集《邪宗門》,一時蔚為話題。中年以後與名作曲家山田耕筰聯手打造了許多膾炙人口的童謠。堪稱是日本的國民詩人。
吉田絃二郎(よしだ げんじろう,1886~1956)
小說家、隨筆家,出生於佐賀縣,曾任早稻田大學教授。一九一六年於《早稻田文學》上發表了一篇以長崎縣對馬市為背景的短篇小說〈島嶼之秋〉,成為他在文壇的初試啼聲之作。他以充滿感性的筆調,寫成感懷自然與人生的隨筆集《小鳥來的日子》,廣受當時的青少年歡迎,是大正時期的超級暢銷書。此外,吉田絃二郎還有劇本及童話等作品。
譯者簡介
林佩蓉
專職日文譯者、《寵物滔客誌》總編輯、銀髮族娛樂活動乙級諮詢師。同時也採訪、撰稿、配音,享受忙碌但充實的斜槓人生。 翻譯作品包含文學小說、商業管理及寵物等類別,譯有《仁醫,迎風而立》、《貓咪不是故意的》、《和日本文豪一起尋貓去》等作品。信箱: [email protected]
張嘉芬
成功大學中文系畢業,日本法政大學日本文學碩士,現為專職日文翻譯,擅長不動產、餐飲、長照、法律、經營管理、零售通路等領域之口筆譯。興趣是在日本渡假務農。譯有《和日本文豪一起吃麵》、《和日本文豪一起做料理》、《和日本文豪一起喝咖啡》等作品。 |