预购商品
书目分类
特别推荐
「就是這樣,沒有為什麼,記起來就對了!」
您在學習語言的時候,是不是常聽老師這麼說呢?
但是若能清楚脈絡,才更能方便記憶!
《妙子先生の日本語ミニ講座》分為三冊,總共十二個章節,章章重要,回回精闢,且並非單純地解釋詞彙或說明文法,而是融入了日本文化。不管哪一冊,絕對都是日文學習者、教授日文者、對日文或日本文化有興趣者不可不珍藏的一套日文寶典!
《妙子先生の日本語ミニ講座Ⅲ》為第三冊,共有二個章節,分別是「台湾日本語」(台灣日語)、「和製英語」(和製英語)。
本書包含「11.台灣日語」、「12.和製英語」二個主題,正是各位日文學習者用得懵懂、抱持最多疑問的部分。吉田老師運用此二單元,告訴讀者許多日文的冷知識和相關文化背景,一起發掘日文裡的趣味!
本章共有130回迷你講座,分成發音、語彙、文法、表現4個部分來說明「台灣人容易弄錯的日文」。像是常常聽不出來的清音「た」和濁音「だ」的區別、數字的讀法、日本漢和台灣漢字的不同、時態裡現在式和過去式的用法……是不是都是您在日文裡較沒把握、容易出錯的地方呢?其他還有哪些日文是您誤用而不自知的問題?快來看一看吧!
在日文裡常常會用到許多和製英語,像是「モーニングサービス」、「ワンマンカー」,您知道這分別是什麼意思嗎?看起來好像是英文,但連美國人都沒聽過!又譬如大家都知道「カレーライス」的意思,但美國好像又不這麼說……。這是因為和製英語裡當中有真正的英文,也有日本人創造的字,與其說是「和製英語」,倒不如說是裝得像英文一樣的日文,說是「英語風日語」更為貼切。有哪些是「英語風日語」呢?跟「外來語」、「片假名語」又有哪裡不同?本章結合英文、文化背景、風俗習慣說明,加深您對和製英語的印象,還能了解原有的英文用法是什麼,同時增進英日文能力!
想要更清楚理解日文文法嗎?想要更深入了解日本文化嗎?《妙子先生の日本語ミニ講座》一書雙功能,好讀、好懂、好學習,讓您一書三冊就能成為日文通!
1.小講座,大學問:全書156回迷你講座,回回都是日文大哉問!
2.掀開美麗、奧妙的日文:學習日文不再是粗淺的表面,而是深入理解,讓日文程度更進化!
3.解開易錯、難懂的日文:全書用淺顯易懂、幽默風趣的口吻說明,讓日文學習不再枯燥無味!
4.優美的日中文對譯:可閱讀日文學習,亦可直接看中文理解,滿足各種程度的日文學習者!
作者序 譯者序 第十一部 台湾日本語 台灣日語 第十二部 和製英語 和製英語
1948年 日本 東京出生
1972年 日本 御茶水女子大學哲學科畢業
1982年 日本 法政大學大學院人文科學研究所主修哲學博士課程修畢
1989年~1992年 台灣 任日本交流協會日語教育專家
1993年 台灣 國立政治大學東方語文學系日文組專任講師
1997年 台灣 國立政治大學日文系副教授
2009年 台灣 國立政治大學日文系教授
2010年 日本 於杏林大學取得博士學位
2014年 台灣 國立政治大學屆齡退休
著作
1999年《たのしい日本語作文教室Ⅰ―文法総まとめ―》(台灣 大新書局)
2000年《たのしい日本語作文教室Ⅱ―文法総まとめ―》(台灣 大新書局)
2006年《たのしい日本語作文教室Ⅰ―文法総まとめ―改訂版》(台灣 大新書局)
2006年《たのしい日本語作文教室Ⅱ―文法総まとめ―改訂版》(台灣 大新書局)
2004年《たのしい日本語会話教室》(台灣 大新書局)
1997年《テ形の研究―その同時性・継時性・因果性を中心に―》(台灣 大新書局)
2012年《日本語動詞テ形のアスペクト》(日本 晃洋書房)
生於臺灣新北市。國立臺灣師範大學東亞學系畢業。
對日文、日本文化與華語教學充滿興趣,目前亦從事相關工作。
譯作
2019年《烈火の中の二二八》(財團法人二二八紀念基金會)
2017年《おいしい台湾華語 好吃!台灣》(日本 IBCパブリッシング;協作)
2020年《恋する台湾華語》(日本 IBCパブリッシング)
客服公告
热门活动
订阅电子报