预购商品
书目分类
特别推荐
名家編譯希臘羅馬神話與傳說 希臘羅馬神話是西方文學藝術的源頭,也是研究古希臘世界的歷史與社會的文獻資料。要理解西方文藝,必要先從閱讀希臘羅馬神話傳奇的故事開始。 民國初年身為名作家、翻譯家的鄭振鐸先生根據英國人類學家詹姆斯·喬治·弗雷澤(James George Frazer,1854-1941)關於希臘羅馬神話的研究成果編譯近三十則愛情故事,以東方情感演繹西方文明,優美的中文雖是早期的白話文,用字用詞與今日略有不同,但仍然是流暢而能讓讀者感悟美麗神話的的超凡想像。
敘言 大熊小熊 麗達與鵝 歐羅芭與牛 阿波羅與達芙妮 玉簪花 向日葵 恩戴米昂的美夢 烏鴉與柯綠妮絲 ﹁愛神﹂的愛 巨人的愛 席拉與喀耳刻 喀耳刻與辟考斯 象牙女郎 美拉與其父 阿多尼斯之死 歌者奧菲斯 碧波麗絲泉 仙女波夢娜 那克西斯 普洛克麗絲的標槍 刻宇克斯與阿爾庫俄紐斯 潛水鳥 依菲斯 俄諾涅與帕里斯 潘恩與席琳克絲 希綠與勒安德羅斯 索引
作者簡介 鄭振鐸 (1898-1958),原籍福建長樂,生於浙江永嘉。筆名西諦、CT、郭源新等。中國現代作家、文學評論家、文學史家、藝術史家。 1920年,與趙景深、沈雁冰、葉紹鈞等人發起成立文學研究會,曾主編《小說月報》。1949年後,歷任文物局局長、考古研究所所長、文學研究所所長、文化部副部長等職。主要著作有短篇小說集《家庭的故事》,《桂公塘》,散文集《山中雜記》,專著《文學大綱》,《插圖本中國文學史》,《中國俗文學史》等。編譯《希臘羅馬神話與傳說中的戀愛故事》、《希臘神話與英雄傳說》等。
买了这本书的人也买...
客服公告
热门活动
订阅电子报