|
寄生上流:原著劇本:導演訪談+一刀未剪劇本書
|
|
Parasite: Screenplay |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789869732673 |
定价 |
NT350 |
售价 |
RM54.70 |
优惠价 |
RM48.68 *
|
作者 |
奉俊昊,韓珍元
|
译者 |
葛增娜 |
出版社 |
寫樂文化
|
出版日期 |
2020-02-04 |
装订 |
平裝. 部份全彩. 272 页. 21. |
库存量 |
已搶購一空目前無法購買 |
|
可订购时通知我 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
「劇本會一直不斷地改變,就像有生命的生物。」
一刀未剪,說出電影來不及說的故事!
令人毛骨悚然的秘密,完整鋪陳《寄生上流》的細膩轉折,
抽絲剝繭看2019第一神片,奉俊昊最完整的創意呈現
★原著劇本,完整表述故事背景
無濃縮的對白,最完整的人物脈絡,更深沉、更詭譎、更幽默犀利,
立體呈現每一個角色的靈魂,全片重點無節錄。
★解謎奉俊昊,第一手幕後貼身採訪
.電影版剪去了金家、超市兩幕場景,其實隱含更煽情的鋪陳?
.奉俊昊的故事原型參考了二十世紀初轟動法國的「女僕殺人案件」,是什麼的樣社會悲劇?
.「電影的後半段往無法預測的方向暴衝」,是因為某一個角色的狂野發揮?
看奉俊昊娓娓道來關於選角的思維、對白鋪陳與即興創作的靈感來源。
★重點畫不完!笑點不斷卻沉重無比的金句
「錢就是熨斗,把一切都燙平了。」
「有錢所以善良。有錢的話,我也會很善良。」
「你知道什麼計畫絕不會失敗?就是沒有計畫。」
「半夜只要開燈,蟑螂就會全部躲起來。」
貧窮的金家人住在有如「半地居」、只能透過地下室的半扇小窗戶看見陽光的家,一家四口皆是無業遊民,爸爸金基澤成天遊手好閒,直到長子基宇靠著假文憑混進有錢人朴社長家,當上社長千金的家教,這一家人彷彿抓到了力爭上游的一線生機,用盡詭計想以無孔不入的方式共享上流人的生活,但他們日漸膨脹的貪欲,卻讓情況逐漸失控。原本往上爬為了尋找「光」,失控的現實卻把人心拉進更黑暗的漩渦……
【創韓國影史紀錄,橫掃全球影展】
★入圍2020年第92屆奧斯卡最佳影片、最佳導演、最佳國際電影、最佳劇本、最佳剪輯、最佳藝術指導
★入圍2020年英國影藝學院電影獎最佳影片、最佳非英語電影、最佳原創劇本、最佳導演
★2020年第77屆金球獎最佳外語片
★2019年坎城影展金棕櫚大獎
★2019年洛杉磯影評人協會最佳影片、最佳導演、最佳男配角獎
★2019年多倫多影評人協會最佳影片、最佳導演、最佳外語片
★2019年美國國家評論協會年度最佳外語片
★2019年亞特蘭大影評人協會的最佳導演、最佳原創劇本、最佳外語片獎
★2019年紐約影評人協會最佳外語片
★2019年英國獨立電影獎 最佳國際獨立電影
★2019年澳大利亞影視藝術學院獎最佳國際影片
★2019年美國國家影評人協會最佳影片、最佳劇本獎
★2019年波士頓影評人協會 最佳導演、最佳外語片
★2019年芝加哥影評人協會 最佳影片、最佳導演、最佳原創劇本、最佳外語片
電影界 一致圈粉推薦
導演/徐漢強
奉俊昊的每部電影都是一顆超精密機械驅動的強力炸藥。他極具渲染力的構圖及場面調度,總能在無害日常中埋下密密麻麻的引信,然後在你最無防備的時候炸翻全場。每次看到他那些用不完的怪招都會想大喊:「這傢伙到底怎麼想出來的啊!」
作為十餘年的死忠影迷,能夠一窺這顆天才腦袋想出來的設計藍圖實在是太幸福了!
資深影評人/藍祖蔚:
「劇本歸劇本,分鏡歸分鏡,電影歸電影,有了比較,才知道無中生有有多難,找到對的場景和方法活化劇本,更見導演功力。」
台灣影評人協會理事長 李光爵(膝關節):
「《寄生上流》是高雅嚴謹的鏡位示範電影,奉俊昊向來掌握角色與文化符號之間的暗聯聞名,場面調度如何與攝影構圖表達出角色心境,看他作品準沒錯。」
影評人/黄以曦
奉俊昊勇於幻想、妄想,卻是出自尖鋭又犀利的對當代的洞察。
雲科大應外系韓語與文化科目講師/「現象•韓國」專欄作家 陳慶德:
「讓奉俊昊導演告訴大家,分鏡對他的神作『寄生上流』是多麼重要!透過分鏡讓我們重溫那些名場景與金句吧!」
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
導演的話
PART1 劇本
PART2 劇照
PART3 對話:採訪奉俊昊導演 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
奉俊昊(Bong Joon-ho)
電影導演長篇處女作為2000年的《法蘭西斯之犬》(或譯為:綁架門口狗),2003年執導《殺人回憶》,被譽為當年度最佳導演。2006年以電影《駭人怪物》打破了南韓電影史賣座紀錄。2019年5月,以《寄生上流》在第72屆坎城影展奪得金棕櫚獎,並於2020年1月得到美國金球獎「最佳外語片」,是韓國導演第一人,並創下韓國電影前所未有的獲獎成就。
譯者簡介
葛增娜
韓國華僑,政大教育系畢業。
翻譯的第一部電影為2002年金馬影展之《醉畫仙》,在不敢肖想(笑)韓國電影躍上大銀幕的年代,每年翻譯著各大影展的電影,直到這幾年開始出現票房破億的院線片,一路翻譯了上百部韓國電影。較知名的電影有《與神同行》、《與神同行-最終審判》、《軍艦島》、《雞不可失》、《寄生上流》等。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|