|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9787305273674 |
定价 |
RMB108.00 |
售价 |
RM118.80 |
优惠价 |
RM83.16 * (-30%)
|
作者 |
何清強
|
出版社 |
南京大學出版社
|
出版日期 |
2024-07-01 |
装订 |
平裝. 無. 351 页. 26. |
库存量 |
購買後立即進貨 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM32.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) 库存有限或需要调货,订购时间可能延长。如无法订购则将通知进行退款。 |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買中國簡體書籍請注意:
1. 因裝幀品質及貨運條件未臻完善,中國簡體書可能有出現磨痕、凹痕、折痕等問題,故簡體字館除封面破損、內頁脫落、缺頁等較嚴重的狀態外,其餘所有商品將正常出貨。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
語法標注術語表
上篇 理論基礎
第一章 導論
1.1 漢語研究的困境——從漢語詞類研究談起
1.1.1 “詞類”的提出
1.1.2 漢語詞類問題大討論
1.1.3 漢語詞類研究的兩大困境
1.2 漢英語言的系統性差異——以意合和形合為例
1.2.1 漢英文字上的意合與形合
1.2.2 漢英構詞上的意合與形合
1.2.3 漢英句法上的意合與形合
1.2.4 漢英篇章上的意合與形合
1.3 漢語研究困境的出路——確立漢語的本體語言觀
1.3.1 語言對比
1.3.2 哲學比較
1.3.3 漢語本體語言觀假設
1.4 本研究的意義、方法等
1.4.1 本研究的意義
1.4.2 本研究的主要方法
1.4.3 幾點說明
第二章 中西哲學時空觀比較
2.1 西方哲學存在與時間的同一性
2.1.1 西方哲學存在與時間的同一性
2.1.2 西方哲學存在與時間同一性的詞源檢視
2.2 中國哲學的整體觀與空間性思維
2.2.1 中國哲學的整體觀與空間性思維
2.2.2 中國哲學空間整體觀的詞(字)源檢視
2.3 小結
第三章 人類語言的時空性
3.1 抽象與具象
3.1.1 音與形
3.1.2 範疇化程度
3.1.3 融合程度
3.2 動態與靜態
3.2.1 動詞與名詞的地位
3.2.2 時間信息範疇化的精細程度
3.3 線性與塊狀
3.3.1 語法結構的連續性與塊狀性
3.3.2 語法結構的勾連性與離散性
3.3.3 語法結構的不可逆性與可逆性
3.4 小結
下篇 漢語的空間特性探究
第四章 漢字的空間特性
4.1 文字與語言的關係
4.1.1 自源文字與其語言的適配關係
4.1.2 借源文字與其語言的適配關係
4.2 漢字的具象性
4.2.1 文字形、音、意的關係
4.2.2 漢字的具象性
4.3 錯序漢字文本閱讀實驗
4.3.1 字母文字的情況
4.3.2 漢字的情況
4.4 小結
第五章 漢語構詞的空間特性
5.1 詞匯的根基——名詞還是動詞
5.1.1 英語的“iloun”與漢語的“動詞”
5.1.2 漢語詞匯的根基——名詞
5.1.3 英語等印歐語詞匯的根基——動詞
5.1.4 構詞方式折射的思維方式及語言的本質特點
5.2 詞構與句構的關係
5.2.1 漢語詞構與句構的一致性關係
5.2.2 離合詞——漢語詞構句構一致性的典型代表
5.3 體點複合詞——空間型思維的直觀表現
5.4 小結
第六章 漢語句法結構的空間特性
6.1 詞類範疇化程度
6.1.1 漢英詞類範疇化歷時過程
6.1.2 漢英詞類範疇化共時程度
6.1.3 漢英詞類範疇化程度不平衡的語用表現
6.1.4 漢英詞類範疇化程度不平衡的認知表現
6.1.5 漢英詞類範疇化程度不平衡的腦神經表徵
6.2 名詞與動詞的句法地位
6.3 形態手段與詞匯手段
6.4 句法結構的連續性與塊狀性
6.4.1 主語凸顯與話題凸顯
6.4.2 句法結構的單義性與多義性
6.4.3 句子成分的固定與移位
6.5 “整體+部分”在漢語句法結構的直接表現
6.5.1 領屬結構
6.5.2 處所短語和時間短語內部的語序
6.5.3 三種句式
6.6 小結
第七章 漢語篇章結構的空間特性
7.1 幾組概念的界定
7.1.1 語篇、話語、篇章
7.1.2 小句、篇內句
7.2 漢語篇章結構的塊狀性與離散性
7.2.1 漢語篇章結構的塊狀性與離散性
7.2.2 漢語篇章結構的塊狀性和離散性的表現形式
7.3 定量研究
7.3.1 話題鏈
7.3.2 漢英篇章結構差異定量研究
7.4 小結
第八章 漢語存在結構及相關問題探討
8.1 人類語言存在結構類型概況
8.1.1 處所+存在物+存在動詞
8.1.2 處所+存在動詞+存在物
8.1.3 處所+存在物
8.1.4 存在物+存在動詞+處所
8.1.5 存在物+處所+存在動詞
8.1.6 存在物+處所
8.1.7 存在動詞+存在物+處所
8.1.8 存在動詞+處所+存在物
8.1.9 存在標記+存在物+處所
8.2 漢語的存在結構
8.2.1 結構方式
8.2.2 基本存在動詞
8.2.3 存在範疇與領有範疇的關係
8.3 漢語存在結構的時空本性
8.4 小結
第九章 漢語位移事件時間信息的表達
9.1 漢語和英語的時間系統概述
9.1.1 有無時體
9.1.2 時體的界定
9.1.3 時體的關係
9.1.4 時體表達手段
9.2 位移事件
9.3 漢英已然位移事件中的時間表達
9.3.1 句子層面
9.3.2 篇章層面
9.4 討論和結論
第十章 從進行體看漢語的空間性
10.1 人類語言進行體表達式的類型
10.1.1 涉及核心動詞自身的形態變化
10.1.2 核心動詞以外的進行體標記
10.1.3 核心動詞的名詞化形式
10.2 漢英進行體表達式的類型歸屬
10.3 漢語“正”類進行體標記的語法化
10.3.1 “正”的語法化
10.3.2 “在”的語法化
10.3.3 “正在”的語法化 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|