|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
E9786263145245 |
定价 |
NT315 |
售价 |
RM48.83 |
作者 |
王梅香|陳榮彬
|
出版社 |
木馬文化
|
出版日期 |
2023-11-21 |
库存量 |
有库存 此商品为电子书,订单确认收到后将发送兑换码至电子信箱。 |
|
电子书试读
本书为流动版面EPUB格式,适合用 mooInk、手机、平板及电脑阅读(无法在其他阅读器上阅读),不能下载及打印。需登录第三方网站readmoo.com兑换及阅读。 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
《文學群星會》集結國內青壯年的學者、作家和譯者,分別從研究、翻譯和生命經驗書寫等不同面向,探討臺灣現代主義文學的誕降之時。當我們走過現代、跨越後現代,回首之際,除了看到經典而不過時的文學作品以外,更見證作家如何透過書寫探究現代人的本質。 冷戰陰影禁錮不住文學青年對現代主義的追求!
22位作者回首現代主義沸騰喧囂的年代
仰望文學群星璀璨光芒
「現代主義人才輩出,如群星匯聚閃耀。本選集除了聚焦美國現代主義如何在1960年代透過『橫向移植』降生臺灣,並從『群星』中拉出美國三位『作家中的作家』來介紹:費茲傑羅、福克納與海明威。」──陳榮彬,本書主編
「當既有的藝術形式和書寫內容不足以反映當下的情感,語言的實驗與內容的創新、反叛便油然而生。在白色恐怖的氛圍下,美國現代主義帶給當時的臺灣作家其他的書寫選擇和可能性。」──王梅香,本書主編
現代主義,是十九世紀末工業文明興起後,擴及哲學思想、審美觀念與文學活動的思潮;在這個全球價值信仰急遽變動的歷史時刻,臺灣並未缺席。
冷戰將世界一分為二的1960時代,美國現代主義與西方文本透過譯介進入戒嚴的臺灣社會,成為渴望與世界接觸青年的涓滴活水;這並非這座島嶼首次接觸現代主義。早在1920年代日治時期,當時文士便已透過日文學習日本的現代思潮。戰前作家透過日文學習,
戰後作家則透過英語學習,在戰爭陰影下汲取、思考、轉化,致力於語言的實驗與內容的創新。豐富多元的移植途徑,孕育出眾聲喧嘩的「臺灣現代主義文學」。
《文學群星會》集結國內青壯年的學者、作家和譯者,分別從研究、翻譯和生命經驗書寫等不同面向,探討臺灣現代主義文學的誕降之時。當我們走過現代、跨越後現代,回首之際,除了看到經典而不過時的文學作品以外,更見證作家如何透過書寫探究現代人的本質。
「希望這本書能夠帶領讀者進入這場文學與思想的奇幻旅程,仰望文學群星的璀璨光芒。」──林巾力,國立臺灣文學館館長
「本書收錄了相關論述、作家作品,以及許多和這三位大師有關的臺灣作家與編輯,一同拼湊還原和說明這段了不起的文藝活動,值得讓我們以此為起點來認識現代主義。」──何致和,小說家
「時代,關乎創作。每個作家都有不同的現代歷程。但每個作家都有創作的初心,只是有的會轉彎,有的則永遠保鮮。」──鍾文音,作家
本書作者(依文章順序排列)
陳榮彬、楊詠翔、馮卓健、謝伊柔、馬欣、朱嘉漢、陳夏民、劉霽、葉佳怡、王梅香、單德興、陳允元、王惠珍、李惠珍、張錦忠、向陽、朱和之、黃儀冠、彭明偉、王鈺婷、Gwennaël Gaffric(關首奇)、蔣亞妮
本書特色
●回望美國咆哮的二○年代,解析三位美國文學巨擘的養成:費茲傑羅、福克納與海明威
●收錄三位美國名家散文,閱讀第一手美國夢的繁華與破碎
●從《現代文學》到愛荷華國際寫作計畫,探討臺灣現代主義文學誕降之時
策畫單位簡介
國立臺灣文學館
國立臺灣文學館,設立於2003年,座落於1916年建造的古蹟「臺南州廳」,是國家級的文學專業博物館。臺文館典藏有臺灣多元族群的文學文物,並發揮研究、展示的能量,傳遞過去的豐富文學史、串聯當代的繽紛創作力。臺灣文學館也是臺灣最重要的文學政策推動機構,擔負臺灣文學外譯、國內館舍結盟、專業紙類修復、跨域媒體改編等任務。
主編簡介
王梅香
中山大學社會學系副教授、文化研究學會理事和賴和文教基金會董事。專業領域是文化社會學、藝術社會學、東南亞文化冷戰和原住民文化消費。著有《隱蔽權力:美援文藝體制下的台港文學(1950-1962)》、〈打造冷戰兒童:香港友聯《兒童樂園》與自由亞洲協會的文化宣傳(1951-1954)〉(2023)。
陳榮彬
臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授,已出版各類翻譯作品超過六十餘種,近年代表譯作包括梅爾維爾《白鯨記》、費茲傑羅《塵世樂園》、海明威《戰地鐘聲》與《戰地春夢》等經典小說,以及美國詩人布考斯基詩集《愛是來自地獄的狗》與《有時你會寂寞但那並非沒有道理》。《戰地春夢》獲得2023年第三十五屆梁實秋文學翻譯大師獎優選獎。
譯者簡介
鄭婉伶
《一千美元在巴黎生活一年》、《歐洲夜生活》譯者。臺大外文系、臺大翻譯碩士學程畢,曾於維也納大學漢學系碩士交換。譯作包含《大貶值:即將到來的全球貨幣動盪與投資風險指南》(合譯)、《好萊塢劇本創作術:地表最強影視工業如何打造全球暢銷故事?》、《我們是永遠的好朋友?:關於女性友誼的真相》。翻譯相關事宜請來信:uan.ling.tenn@gmail.com,譯文以外的藝文生活請見:https://wanlingcheng.tumblr.com。
劉霽
書迷、影迷、球迷、武迷。一人出版社社長,獨立出版聯盟創辦人之一。出版之外有時翻譯,譯有《影迷》、《柏林故事集》、《冬之夢》、《富家子》、《夜未央》、《一切破碎,一切成灰》。
葉佳怡
譯者、作家。臺北木柵人,曾為《聯合文學》雜誌主編,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》、《染》;散文集《不安全的欲望》。譯作有長篇小說《聲音與憤怒》、《我彌留之際》、《激情》、《沼澤女孩》、《消失的他們》;短篇小說集《恐怖老年性愛》、《她的身體與其它派對》;人類學作品《卡塔莉娜:關於生命療養院,以及人們如何被遺棄的故事》、《尋找尊嚴:關於販毒、種族、貧窮與暴力的民族誌》;圖像小說《歡樂之家》等。 目錄列表:目錄 封面 專書策畫單位與主編簡介 推薦序 仰望文學群星的璀璨光芒/林巾力 推薦序 有些你以為煙消雲散的東西其實還堅固著/何致和 推薦序 定點與流動的寫作人生/鍾文音 第一部分 美國現代主義:爵士年代,南方家園與失落一代的咆哮 第二部分 美國現代主義散文選讀:海明威、費茲傑羅、福克納 第三部分 初相識與再邂逅:現代主義運動在臺灣 附錄 版權
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買電子書注意事項:
1. 此電子書閱讀服務配套由台灣「Readmoo讀墨電子書」提供。
2. 電子書為虛擬商品,無實體物品,格式為流動版面EPUB,適合用 mooInk電子閱讀器、手機、平板及電腦閱讀。
3. 訂單確認交易成功後,將以電子郵件寄送「電子書兌換碼」,您亦可於城邦閱讀花園網路書店「會員專區」查詢。
4. 憑電子書兌換碼可於「Readmoo讀墨電子書」兌換該本電子書。請前往「Readmoo讀墨電子書」專屬頁面,註冊成為會員并依循頁面顯示的流程進行兌換。
兌換網址:https://readmoo.com/redeem
5. 電子書兌換碼不限本人使用,惟僅限使用一次,並僅適用於 「Readmoo讀墨電子書」。
6. 購買后不得辦理退貨,也無法退費。
7. 更多電子書相關資訊及常見問題請參考客服中心。 |
|
|
|
|
|