预购商品
书目分类
特别推荐
《蜻蛉日記》分為上、中、下三部,敘事橫跨了道綱母的半生,基於不同的創作時段,每卷的敘事與感慨呈現出不同的面貌。但與丈夫兼家的情感糾葛一直作為敘事的基調貫穿始終。 上卷的故事從兼家求婚寫起,記錄了結婚前後的經過,可以感受到一夫多妻婚姻形態下道綱母的無助、不安與痛苦。以結婚為轉折點,男女主人公立場發生了逆轉,道綱母從養尊處優的貴族小姐,文才傲人的“本朝三美人”,變成了等待兼家到來的被動狀態。成家的幸福沒有持續多久,丈夫兼家便迎娶了新人,隨後是對新上位女性的妒忌和更加漫長的等待,在日記的記錄中,道綱母坦誠地訴說了自己的苦悶、失望、嫉妒和對關係中其他女性榮辱狀態的關注,當中也穿插了上層貴族的社交生活、和歌贈答,以及母家親友的聚合別離。 中卷充滿省思,作者在“我”的婚姻內容的基礎之上,集中描摹了與丈夫兼家的感情關係,展示了“我”的心境歷程,通常被認為在是《蜻蛉日記》三卷中有“日記性”的一卷。在家庭之外,本卷還記錄了真實的社會事件,如“安和之變”,在大曆史的背景下,伴隨着新情人的不斷入主,展示出“我”與丈夫兼家關係的進一步惡化。在近乎絕望的憂鬱中,道綱母踏上旅途,寄希望于神佛相助,開始在與自然的交融中思考人生,幾欲出家,后被丈夫強行帶下山。經過在日常與非日常、靜與動的反覆中觀照內心,道綱母意識到與兼家的感情已經無法挽回,即使求助神佛也無濟於事,於是試圖努力放棄對兼家的執着,開始重新思考自己作為女性在生命中的可能性。 下卷,記錄中已不見對丈夫兼家的強烈愛憎,作者開始將兼家視為客觀存在遠距離觀察,丈夫升任高位,似乎與作者的世界毫不相關,淡淡而敘,不同於上卷為他的榮升悲喜交加。雖然也幾次記錄附近起火時兼家來看望自己的事,但總體來說心理距離已經走遠增大。日記的重心放在身邊子輩的身上。 藤原道綱母,實名不詳,于承平六年出生,推測于長德元年去世。據《和歌色葉集》《尊卑分脈》等書記載可知,其有“本朝三美人”之稱。其才貌雙全,日本平安後期歷史小說《大鏡》中記載其“極擅和歌”。天歷八年其與右大臣藤原師輔的三男藤原兼家結婚,于翌年生了兒子藤原道綱,故通常被稱為藤原道綱母,或者簡稱道綱母。 楚永娟,煙台大學外國語學院日語教師,已公開發表教科研論文二十余篇,參與、省廳級、校級課題多項。
譯者序 上卷 序 常感世事總虛渺 欲借日記訴日常 一 藤原兼家突求婚 內心徘徊終回信 二 和歌贈答探心意 是年秋季結連理 三 新婚夫妻常相依 和歌贈答訴相思 四 不舍父親赴陸奧 兼家見雪表思念 五 剛生愛子情敵現 心生怨恨不相見 六 桃花節後兼家現 姐姐搬走情依戀 七 試贈和歌慰時姬 夫妻隔閡感情離 八 情敵產嬰妒火生 托縫衣服怨恨增 九 兼家忽又來探望 常用和歌訴衷腸 十 情敵失寵心舒坦 兼家偶訪心懷怨 十一 借詠長歌訴哀怨 兼家答歌表苦衷 十二 兼家久居吾宅處 常與親王贈和歌 十三 親王兼家同觀祭 親王府處索芒草 十四 兼家當值夜孤眠 思慮重重心不安 十五 病弱母親終離世 內心痛苦總追憶 十六 轉眼亡母周年忌 撫琴追憶再悲戚 十七 難舍姐姐將遠行 互換衣物作念影 十八 兼家病痛訴別離 夫處過夜情依依 十九 賀茂祭巧逢時姬 端午節與夫共賞 二十 家宅愈發趨荒蕪 夫妻感情日漸疏 二十一 外出虔誠參神社 真心獻上奉納歌 二十二 閑來累雁卵十枚 附和歌贈九條殿 二十三 和歌慰問先皇妃 為出家夫婦傷悲 二十四 貞觀殿入住西廂 和歌贈答交情深 二十五 多年夙願終實現 邁出家門赴初瀨 二十六 拜完初瀨把程返 兼家迎至宇治川 二十七哀歎命苦情又淡 借寫日記語心田 中卷 一 元旦祝歌寄心願 三十日夜都相伴 二 邀他侍從為賓客 侍女援戰贈和歌 三 西宮大臣被貶謫 想到自我悲 深 四 患病臥床萬念斷 心系幼兒留遺書 五 太宰官夫人為尼 送首長歌表心意 六 左大臣五十壽賀 被托作首屏風歌 七 兒子賽場增光彩 為母榮耀忘憂愁 八 三十餘夜未相伴 四十餘日未相見 九 前往唐崎去祛祓 碰巧兼家去我處 十 因丈夫意冷心灰 兒子放鷹感眾人 十一 心灰參拜石山寺 感觸自然思人生 十二 兼家騰達幼子憐 自我觀照憶往昔 十三 兼家頻過而不入 委屈滿腹無處訴 十四 觀照人生情悲切 終於父家長齋戒 十五 兼家仍過而不入 心灰意冷赴山寺 十六 追憶中抵般若寺 兼家連夜急追至 十七 山寺閑寂易沉思 姨母妹妹相繼至 十八 兼家使者力勸回 不為所動仍不歸 十九 兒子為兼家傳信 與諸慰問者通信
藤原道綱母 實名不詳,於承平六年出生,推測于長德元年去世。據《和歌色葉集》《尊卑分脈》等書記載可知,其有“本朝三美人”之稱。其才貌雙全,日本平安後期歷史小說《大鏡》中記載其“極擅和歌”。天曆八年其與右大臣藤原師輔的三男藤原兼家結婚,於翌年生了兒子藤原道綱,故通常被稱為藤原道綱母,或者簡稱道綱母。
客服公告
热门活动
订阅电子报