|
【回頭書】天才的條件:17位創作大師的天賦、激情與魔性(如欲購買新書請洽客服)
|
|
Creators: From Chaucer and Durer to Picasso and Disney |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863598800 |
定价 |
NT400 |
售价 |
RM62.50 |
优惠价 |
RM31.25 * (-50%)
|
作者 |
保羅.約翰遜
|
译者 |
蔡承志 |
出版社 |
木馬文化
|
出版日期 |
2021-06-23 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 448 页. 21. |
库存量 |
海外库存 抱歉!此书没有开放空运服务,只能船运,需时约30个工作天。如需空运请洽客服。 |
|
电子书试读 什麽是回頭書? 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
※本書初版為木馬文化《創作大師的不傳之祕》
《所謂的知識分子》作者保羅.約翰遜另一顛覆性傑作
不瘋魔,不成活!
人人皆有創造力,天才如何與眾不同?
本書回溯古埃及印何闐、中世紀巴哈、莎士比亞到近代藝術巨擘畢卡索、動畫大亨迪士尼,橫跨文學、繪畫、音樂、劇場、時裝設計、建築各領域。探索歷史上最知名,展現出崇高創造力的17位偉大藝術家。翔實記述他們偉大的藝術成就,對創作狂熱的執著以及經歷過的掙扎奮鬥。
★珍.奧斯汀的創作生涯通常都在狹窄迴廊工作。她沒有安寧的場所也沒有自己的房間。環境諸多限制,也無法抑止她內心中渴望創作小說的熱情。
★莎士比亞出身平凡家庭,卻絲毫不影響他字彙、音韻的才華和天賦。為了展現出劇中角色內心的激昂、空議、沉溺、不切實際等複雜情緒,他縱情恣肆創造出六千七百個全新詞彙
★二十世紀最富有的藝術家,畢卡索,毀謗朋友、毆打妻妾,毫不在乎地傷害身旁所有人。而冷酷無情、沒有責任感,只對自己負責的性格,為他帶來排山倒海的自我驅策能量,全神專注投入眼前的藝術創作。
全面檢視這些展現人類藝術顛峰,創作大師的生命旅程。他們沒有固定的成功模式,也沒有一致的人生。出身顯赫或生來平凡、豪奢巨富或貧困度日、待人和善或蔑視旁人……每位創作大師共同的經歷都是為了達到自己心中的最高水準,追求卓越完美,所有時間、精神全數投入創作。不在乎社會價值觀、拋開傳統的限制,不依循既定的規範,幾近著魔。這一切只為了將與生俱來的創造力發揮到極致。
推薦人
Cheap 歷史型 Youtuber
胡川安 中央大學中文系助理教授
郭重興 讀書共和國社長
媒體讚譽
「保羅.約翰遜在他分析中所包含的見解跨度如此令人嘆為觀止,假如他的語氣經常是尖銳的嘲諷,顯得不近人情,那是基於他羅列出的事實背景就是足以令人信服。約翰遜的部分問題(如果有的話),其實在於我們;我們不習慣從思想家身上獲得這麼多詳細的實際內容。」—詹姆斯・斯羅德斯 (James Srodes),《華盛頓時報》
「這本睿智而充滿趣味的書,會使嚴肅的讀者感到愉悅以及導引,但同時也會激怒那些修道士,指責書中的天才需要為全面的道德淪喪提供賠償。」—羅傑・金博爾 (Roger Kimball),《國家評論》
「《天才的條件》是本極具特色的書,充滿各式犀利觀點,絕不妥協。」—多明尼克・桑德布魯克(Dominic Sandbrook),《英國倫敦標準晚報》
「保羅.約翰遜對哈姆雷特和珍・奧斯汀的描寫確實發人深省。」—《出版者週刊》
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
1、剖析創作膽識
2、喬叟:以市井俚語創作的十四世紀詩人
3、杜勒:縱橫畫壇的印刷大師
4、莎士比亞:謎樣巨人的片鱗半爪
5、巴哈:管風琴樓家族的遺傳基因
6、特納和葛飾北齋:承先啟後的畫壇大師
7、珍.奧斯汀:我們該向女士看齊嗎?
8、普金和維奧萊勒杜克:千古流芳的哥德風建築巨擘
9、雨果:沒有大腦的天才
10、馬克.吐溫:該怎樣講笑話
11、蒂芙尼:穿過黑暗的玻璃
12、艾略特:最後一位紮綁腿的詩人
13、巴倫夏卡和迪奧:扣眼的美學
14、畢卡索和迪士尼:為現代世界保有一片自然?
15、科學實驗的隱喻
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
保羅.約翰遜(Paul Johnson)
英國大眾歷史學者。他的《基督教史》(History of Christianity)和《猶太人史》(History of the Jews)著眼於宗教層面;《摩登時代》(Modern Times)則將二十世紀凝煉於一書,此外《新.藝術的故事》,通盤綜論所有形式的視覺文化,從石窟畫家一直談到現代。他為《旁觀者》(Spectator)雜誌撰寫每週一文,為《富比士》雜誌撰寫每月專欄,還創作風格典雅的水彩畫。他在倫敦和索美塞得郡(Somerset)都有居所。膝下有四名子女和八名孫兒孫女。
著作超過四十本,包括《所謂的知識分子》、《文藝復興》、《其實我沒有砍倒櫻桃樹──華盛頓傳》、《邱吉爾──樂在危險的人生》等。
譯者簡介
蔡承志
政治大學心理學研究所碩士,國內知名科普書譯者,獲獎無數。
譯作有:《為什麼公車一次來三班?》、《一條線有多長?》(以上為三言社出版)《你要不要被複製?》、《始祖鳥、羽毛與鳥類飛行之謎》、《古文明七十發明》(以上貓頭鷹出版)、《知識的365堂課》(木馬文化)等書。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|