|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
E9786263107007 |
定价 |
NT2849 |
售价 |
RM441.60 |
作者 |
奧罕‧帕慕克
|
出版社 |
麥田
|
出版日期 |
2024-07-31 |
库存量 |
有库存 此商品为电子书,订单确认收到后将发送兑换码至电子信箱。 |
|
电子书试读
本书为流动版面EPUB格式,适合用 mooInk、手机、平板及电脑阅读(无法在其他阅读器上阅读),不能下载及打印。需登录第三方网站readmoo.com兑换及阅读。 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
【諾貝爾獎得主奧罕‧帕慕克經典合輯】
土耳其最受歡迎的說書人,
以熱烈的情感與深刻的哲思,
為讀者建構了一座座色彩斑斕的文學世界。
本套書內含八本──
《我的名字叫紅》、《白色城堡》、《新人生》、《黑色之書》、《純真博物館》、《別樣的色彩》、《我心中的陌生人》、《大疫之夜》
第一部:我的名字叫紅 【諾貝爾獎得主奧罕‧帕慕克經典合輯】
土耳其最受歡迎的說書人,
以熱烈的情感與深刻的哲思,
為讀者建構了一座座色彩斑斕的文學世界。
本套書內含八本──
《我的名字叫紅》、《白色城堡》、《新人生》、《黑色之書》、《純真博物館》、《別樣的色彩》、《我心中的陌生人》、《大疫之夜》
第一部:我的名字叫紅
=本書特色=
★十週年紀念版‧諾貝爾文學獎得主帕慕克奠定國際名聲之作
★榮獲國際IMPAC都柏林文學獎、法國文藝獎、義大利格林扎納•卡佛文學獎、BBC改編廣播劇
★特別收錄|【加州大學聖地牙哥分校川流臺灣研究講座教授】廖炳惠導讀〈故事的拼圖〉、【小說家‧元智大學藝術與設計系教授】阮慶岳談帕慕克〈哀傷男孩與魔法師〉
=故事簡介=
十六世紀的伊斯坦堡,蘇丹下令製作一本偉大的書籍,手法高明的細密畫家加入這項作畫工程,卻也捲入難以預料的危險。這時,一位畫家失蹤了,在事件如漩渦般浮動之際,屍體、撒旦、畫家、少年、寡婦、返鄉者、狗、樹、金幣,全都齊聲開口,紛紛說出自己看見的故事......
《出版家週刊》盛讚──
本書以酒館說書人的遣辭用字敘述一則歷史懸疑故事……帕慕克的小說將在國際間引起一陣風潮,就如同在土耳其一樣大受歡迎。本書有三個層面;它是一個謀殺推理故事……一本哲思小說……也是一則愛情詩篇。珠玉般的詩文、引人入勝的旁徵博引、糾結羅織的故事,讓人不禁讚嘆。如引用書中細密畫大師奧斯曼的用詞,帕慕克擁有的是「迷人的藝術天賦及邪靈般的智慧」。這本易讀、優美、充滿智慧的作品,將能吸引廣大的讀者。
第二部:白色城堡
=本書特色=
★諾貝爾文學獎得主帕慕克首部英譯作品
★一九九○年美國外國小說獨立獎
★楊照(小說家‧文化評論家)專文導讀
=故事簡介=
東方的大師與西方的奴隸偶然相遇,沒有人知道他們為什麼擁有一樣的臉孔。當記憶開始混淆在一起,他們的思想與行動也漸漸合而為一。為了攻下那座「白色城堡」,他們攜手合作研發武器。在達成這個目標的前夕,他們卻在城堡底下做了一個扭轉兩人命運的決定……
《紐約時報》盛讚──
《白色城堡》探討自省的痛楚,一部恰如其分且充滿異國情調的作品。而就一部小說的篇幅來說,它卓越地調和了作者明顯認為太有主見的西方與太過隨俗的中東。一瞬間,雙方相遇。本書是少數臻至完整與自給自足的世界,並洋溢獨特才華的小說……帕慕克是個擁有如同《一千零一夜》的雪赫拉莎德般機智和敘述活力的說故事能手。
第三部:新人生
=本書特色=
★問世當時刷新土耳其史上銷售最快紀錄
★崎嶇顛簸的精神漫遊史X大型國族文化寓言
★諾貝爾文學獎得主帕慕克再現精湛技藝的魔幻寫實之作
★帕慕克中文版自序、南方朔專文導讀
=故事簡介=
「某天,我讀了一本書,我的一生從此轉變。」
他是一個再平凡不過的大學生,為了尋找書中許諾的美好世界,拋棄一切搭上公路巴士,開始追尋之旅。公車上總是播放美國電影,窗外一座座巨大的廣告看板滿是來自西方世界的商品。他見過慘絕人寰的車禍、謀殺與死亡,不知不覺間,他也成了一個「殺手」......
帕慕克中文版自序──
我喜歡描述人們生活中此種互動的痕跡。在當中,我看見東方與西方尋求互相了解、互相爭戰,或是彼此融合妥協;我看見人們的靈魂在這兩種傳統的影響下受到撼動或改變。這讓我深受感動,就如同沉醉於愛情的初始、凝望著自然美景,或是浸淫於歷史的美好點滴。
第四部:黑色之書
=本書特色=
★開啟《我的名字叫紅》多視角書寫技藝原點之作
★帕慕克寫作重要里程碑,也是土耳其本土文學意識抬頭的關鍵轉向之作
★帕慕克親手撰寫劇本的改編電影《隱蔽的臉》獲土耳其最盛大的土耳其金橙國際電影節最佳電影劇本獎
=故事簡介=
卡利普是伊斯坦堡執業的律師,某天下班回家,迎接他的只有妻子魯雅留下的告別字條,接著他發現魯雅的哥哥耶拉也失蹤了。魯雅是個偵探小說迷,耶拉則是知名的報紙專欄記者,兩人是同父異母的兄妹。於是卡利普開始有如偵探般展開對兩人的搜尋。他潛入耶拉的公寓,偽裝成耶拉,住進他的房間、接他的電話、穿他的衣服,甚至代筆寫他的專欄。因為卡利普認為,唯有對耶拉的想法與生活瞭如指掌,才能找到心愛的妻子與耶拉……
藉由說故事來建立自身的身分認同是此書的一大主題,因此除了此書本身的故事之外,作者還藉由各個角色之口陳述了許多故事中的故事,而這些故事,又牽涉到土耳其過去身為鄂圖曼帝國的歷史,以及當今伊斯坦堡的現況,進而探討土耳其面臨外來文化衝擊的文化認同問題。
第五部:純真博物館
=本書特色=
★諾貝爾文學獎得主、土耳其文學大師帕慕克最深入愛情之痛的小說創作
=故事簡介=
「有時我會一動不動地站在一個角落,傾聽內心痛苦的漣漪,努力要讓自己那喊著芙頌、芙頌、芙頌的心臟平靜下來……」
其實,凱末爾曾經擁有芙頌,並且是最純真而完整的芙頌。然而,如同凱末爾的自白:任何人在當下都不會知道自己正在經歷一生中最幸福的時刻。或許正因如此,本想「永遠把她捧在手心裡」的凱末爾,竟讓芙頌從他手中溜走,甚至是從他手中摔落。從此以後,為了不斷回到那「一生中最幸福的時刻」,凱末爾在遠遠思念芙頌的痛苦以及放下自尊去靠近芙頌的難堪間撕扯,並陷入了不斷竊取芙頌身邊物品的惡癖……
第六部:別樣的色彩
=本書特色=
★諾貝爾文學獎得主帕慕克親自編選、繪製插圖
★一部無法以小說寫成的小說家心靈寫照‧漫談伊斯坦堡、寫作歷程、政治、禁書,與日常生活
=故事簡介=
由帕慕克親自選輯,集結雜誌專欄、隨筆、日記、演說稿,成就一本具自傳色彩的作品。他在書中談文學,談卡繆、魯西迪、波赫士、卡爾維諾、紀德等啟迪他心靈的作家;也談生活,談失眠的夜與戒菸之愁苦,談鼓舞他投入創作的父親以及與他共享親暱時光的女兒;本書更談土耳其的歷史、伊斯坦堡的人文風景,也談其始終關注的政治議題,並自述其身引發的政治風波。身為小說家,帕慕克自道本書集結一切無法寫入小說的吉光片羽。《別樣的色彩》是一位偉大小說家最精采的隨筆集,更是一位藝術家自省人生的完整紀錄。
《芝加哥太陽時報》盛讚──
這是一位藝術家的迷人寫照,他無論經歷或見解都與我們大相逕庭,卻能切中時代議題。這是一本非常好、非常值得一讀的書,出自一位偉大且引人入勝的小說家之手。
第七部:我心中的陌生人
=本書特色=
★帕慕克親自指定大師攝影:內封照片使用萊卡名人堂攝影獎得主、「伊斯坦堡之眼」攝影記者Ara Güler作品
★收錄《生命如不朽繁星》作者安東尼‧馬拉專文
★2017年國際IMPAC都柏林文學獎決選
★2016年俄羅斯Yasnaya Polyana文學獎外語文學獎獲獎
★2016年曼布克文學獎入圍
=故事簡介=
他肩上挑著卜茶,沿途叫賣,遇見各式各樣的人,收工後,就回到妻子身邊歇息。
在日復一日安靜的年歲裡,他見證伊斯坦堡興衰起落的五十年,看著這座世界之都始終在古老的樣貌中展現活力。持續舉步的雙腳走在這座古城裡,就像是走在自己腦海編織的故事裡。傳授街頭法則的父親、說謊的兄弟、有著烏黑大眼的女孩,所有人紛紛開口,說起自己的歷史……那個夜晚,他終於走向他寫了三年情書的那位女孩。他並不知道,他正朝著自己壯麗的未來走去,也朝著這輝煌城市一代又一代的人們走去。
《生命如不朽繁星》作者安東尼‧馬拉盛讚──
帕慕克作品值得一讀的最大原因,也許正是無論多卑微的市井小民,他都堅持賦予其應有的尊嚴。在他的小說中,張力十足的衝突既是造就歷史的因,也是承擔歷史的果。《我心中的陌生人》這本大部頭,頗有總統自傳或軍事史的氣勢。帕慕克字裡行間傳達出無盡憐憫,讓苦撐家計的一名街頭小販,分量不亞於一國蘇丹,同樣值得我們關注。
第八部:大疫之夜
=本書特色=
★諾貝爾文學獎得主帕慕克親繪封面插圖
★構思長達40年,帕慕克寫作生涯迄今為止最浩瀚的一部史詩巨作
★傳染病元素上承薄伽丘《十日談》、狄福《大疫年紀事》、卡繆《鼠疫》,堪稱屬於後新冠時代的當代瘟疫文學
★《紐約客》年度好書肯定
★國立清華大學中文系副教授羅仕龍老師專文解說
=故事簡介=
一場瘟疫的來襲,間接導致東西文明交戰的關鍵時刻……
人稱「東地中海明珠」的古老島嶼,命運掌握在誰的手中?
有「東地中海明珠」之稱的明格里亞島地處鄂圖曼帝國邊緣,有一天,瘟疫悄然蔓延整座島嶼,一位蘇丹御用化學家為了防堵疫情,低調登島。數週後,他倒臥路旁的屍體使島內陷入一團混亂。明格里亞島上穆斯林與基督徒之間長久以來紛爭不斷,但瘟疫可不會區分穆斯林或基督徒。真相不明的命案、愈演愈烈的疫情、節節攀升的染疫死亡人數……蘇丹終於下令全島封鎖。現在,島上這些人只能靠自己了……
《紐約客》盛讚──
帕慕克創造出一座位於地中海的虛構小島──明格里亞島,這是一個有豐富的歷史與人文特色而充滿魅力的小島,彷彿帕慕克正在召喚他曾經想像的理想城市一般。在帕慕克的構思中,明格里亞島宛若一座不可能存在於現實的伊甸園……一部既龐大又令人愛不釋手的小說,也是一個關於痛苦和死亡,卻相當輕巧而充滿活力的故事。
作者簡介
奧罕‧帕慕克Orhan Pamuk
(1952.06.07~)
▌2003年都柏林文學獎得主
▌2006年諾貝爾文學獎得主
▌2010年諾曼‧米勒終身成就獎得主
出生於伊斯坦堡,就讀伊斯坦堡科技大學建築系,伊斯坦堡大學新聞研究所畢業,曾客居紐約三年。自1974年開始創作生涯,至今從未間斷。
帕慕克在文學家庭中成長,祖父在凱末爾時代建造國有鐵路累積的財富,讓他父親可以盡情沉浸在文學的天地間,成為土耳其的法文詩翻譯家。
生長於文化交融之地,令他不對任何問題預設立場,一如他的學習過程。他在七歲與二十一歲時,兩度考慮成為畫家,並試著模仿鄂圖曼伊斯蘭的細密畫。他曾經在紐約生活三年,只為了在如同伊斯坦堡一般文化交會的西方城市漫步街頭。
約翰.厄普戴克將他與普魯斯特相提並論,而他的歷史小說被認為與湯瑪斯.曼的小說一樣富含音樂性;書評家也常拿他與卡爾維諾、安貝托.艾可、尤瑟娜等傑出名家相評比。帕慕克也說自己非常喜歡尤瑟娜。尤瑟娜在其傑出散文中所呈現的調性與語言,都是帕慕克作品的特質。
帕慕克時時關注政治、文化、社會等議題,一如他筆下的小說人物。他尤其關心政治上的激進主義,例如二戰中亞美尼亞人大屠殺事件的真相究竟為何?庫德族問題是否有完美解答?九一一之後,他積極參與「西方的」與「伊斯蘭的」相關討論,嚴厲反對「黑白問題」的激化。
2006年,帕慕克榮獲諾貝爾文學獎殊榮,得獎評語為:「在追尋故鄉的憂鬱靈魂中,發現文化衝突跟交疊的新表徵。」
譯者簡介
陳竹冰
一九六六年生於中國西安。一九八五年起,赴土耳其深造,就讀於安卡拉大學史地文學院土耳其語言暨文學系。曾任職於中國國際廣播電臺土耳其語部,並派駐土耳其安卡拉記者站,現任職於中國國際廣播電臺土耳其語部。譯有《杰夫代特先生》、《純真博物館》。
王翎
國立臺灣大學外國語文學所畢業,現專事筆譯,譯作有《鋼索上的譯者》、《塵之書三部曲》、《好故事能對抗世界嗎?》等書。
蔡鵑如
左手揮棒球、右手舞禿筆、腳下盤足球的怪怪巨蟹座。譯有《濃情巧克力》等書。美國俄亥俄州大新聞研究所畢業,現任職於新聞界。
陳芙陽
政大歷史系畢業。曾任大成報編譯和記者、路透社編譯,現專事翻譯。
顏湘如
美國南伊利諾大學法文系畢業,現為自由譯者。譯著包括《率性而多感的小說家:帕慕克哈佛文學講堂》、《我會回來找妳》、《時鐘心女孩》、《S》、《雙面陷阱》等數十冊。
李佳姍
美國天普大學大眾傳播系碩士。在文字堆中打轉,寫過劇本、專欄、影評等。譯有《黑色之書》、《戴珍珠耳環的少女》等。 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
購買電子書注意事項:
1. 此電子書閱讀服務配套由台灣「Readmoo讀墨電子書」提供。
2. 電子書為虛擬商品,無實體物品,格式為流動版面EPUB,適合用 mooInk電子閱讀器、手機、平板及電腦閱讀。
3. 訂單確認交易成功後,將以電子郵件寄送「電子書兌換碼」,您亦可於城邦閱讀花園網路書店「會員專區」查詢。
4. 憑電子書兌換碼可於「Readmoo讀墨電子書」兌換該本電子書。請前往「Readmoo讀墨電子書」專屬頁面,註冊成為會員并依循頁面顯示的流程進行兌換。
兌換網址:https://readmoo.com/redeem
5. 電子書兌換碼不限本人使用,惟僅限使用一次,並僅適用於 「Readmoo讀墨電子書」。
6. 購買后不得辦理退貨,也無法退費。
7. 更多電子書相關資訊及常見問題請參考客服中心。 |
|
|
|
|
|