目錄
序言:佛典語言只是「標月指」嗎? 釋惠敏
安世高譯經之考察 釋果暉
Aspectual structures in Buddhist Chinese texts Barbara Meisterernst
從部分佛教慣用語看《分別功德論》的翻譯年代 方一新
高田時雄《據敦煌資料的漢語史研究》譯後 ——兼與羅常培《唐五代西北方音》比較 馮良珍、溫振興
魏晉南北朝至宋代「動+將+趨」結構研究 ——以漢文佛典作考察 王錦慧
再論漢譯佛經新詞、新義的產生途徑 王雲路
《一切經音義》用字異文釋源 ——以唐太宗〈大唐三藏聖教序〉為例(上篇) 陳五雲
唐宋代禪宗語錄中助詞「卻」的分析 ——以《祖堂集》、《景德傳燈錄》、《五燈會元》為例 具熙卿
五代禪籍「V諸」的詞彙化探析 ——從古漢語「諸」說起 周碧香
運用「N元自然語言模型」探究佛教文獻詞彙與文體特徵 ——以《法華經》為例 釋惠敏、釋法源、李家名
漢譯佛典「住」與「著」初探 高婉瑜
《大寶積經》的譯本考 王文顏
佛經語言詞彙的數位服務功能 杜正民、釋法源、李家名
兼具親屬與社會稱謂的「阿」前綴稱謂詞研究——以漢譯佛典為例 洪藝芳
如何解讀孤本疑偽經 ——以《佛說安墓經》為例 梁曉虹
悉曇學與等韻學關係再探 施向東
譯經者的困惑一例 張幼軍
《一切經音義》所釋外來詞考 徐時儀
論佛經詞彙研究的幾個途徑 竺家寧
漢譯佛經中的「為」字選擇問句 盧烈紅
中古漢語工具格論元角色的顯現與句法成分的構成 ——中古漢譯佛典工具名詞的句法結構探析 張美蘭
試論漢譯佛典四言格文體的形成及影響 顏洽茂、荊亞玲
連詞「正使」的產生和發展 蔣冀騁、徐朝紅
山西方言所見敦煌俗文學中的語言現象 喬全生、崔容
竺家寧〈《慧琳音義》與佛經中的名詞重疊現象〉商榷 釋宗舜
索引
|