预购商品
书目分类
特别推荐
May Hung May Cheng (The Education University of Hong Kong)、蔡今中(臺灣師範大學)、黃國禎(臺灣科技大學)、陳素芬(南非西北大學)、張慧貞(彰化師範大學)、Chwee Beng Lee (Western Sydney University) 聯合推薦 此本中英雙語指南書與搭配的習作專為中文母語人士量身打造,可以在進行人文社會科學領域的學術性寫作時提供幫助。此本指南書與習作可作為個人學習的參考書,亦可作為學術性寫作課程的教材。 本書內容著重於中文母語人士進行英文學術性寫作時常碰上的問題,其中包含用字選擇、文法問題、標點符號、縮寫的使用、數字表記方式以及引用格式等,且這些常見的問題皆是由作者分析將近五千份中文母語人士撰寫之論文所得。 書中除了有豐富的範例與簡潔易懂的中英對照說明之外,還有實用的檢查表、字彙參照表、封面信範本、與期刊編輯的書信往來範例、以及漸進式導引,引導讀者從論文題名、摘要、重點提示、開頭、結尾到致謝文,一步一步理解論文架構。
•1. BEFORE YOU START 著手寫作前 1.1 Choosing a Journal 期刊的選擇 1.2 Author Guidelines 作者投稿需知 1.3 APA Style Checklist APA格式檢查表 1.4 Word Count 字數 1.5 In-Text Citations 引用參考文獻 1.6 U.S. vs. U.K. English 美式英文與英式英文 1.7 Using Initials 使用字首縮寫 •2. ARTICLE STRUCTURE: LANGUAGE ISSUES 文章結構:語意表達 2.1 Title 題名 2.2 Highlights 重點摘要 2.3 Abstract 摘要 2.4 Keywords 關鍵字 2.5 Choosing the best sentence subject 選擇最佳主語 2.6 The Body of Your Paper論文主體 2.7 Stylistic points 寫作風格重點 •3. VOCABULARY 詞彙 3.1 Informal vs. Formal Language 非正式 vs. 正式用語 3.2 Prepositions 介系詞 3.3 Problematic Vocabulary 常被誤用的單字 3.4 Word Choice: APA Preferences 用字選擇APA格式建議用字 •4. GRAMMAR 文法 4.1 Tenses 時態 4.2 Writing about Questions 構成問句 4.3 Everyone doesn’t -> Nobody does 4.4 Pronouns 代名詞 4.5 Possessive and Modifier Nouns 所有格名詞與修飾語名詞 4.6 -ing vs. -ed clauses -ing子句vs. -ed子句 4.7 The definite article: “the” 限定冠詞「the」 4.8 Uncountable Nouns 不可數名詞 4.9 The position of adverbs 副詞的位置 4.10 Not only / Only when/if 不僅/只有在 •5. SENTENCE LEVEL ISSUES 句子層級問題 5.1 Punctuation 標點符號 5.2 Sentence Structure 句子結構 •6. ABBREVIATIONS 縮寫 •7. NUMBERS 數字 7.1 Words vs. numerals 文字與數字 7.2 Expressing decimal fractions 小數的標記 7.3 Expressing large numbers 大數的標記 7.4 Age and age ranges 年齡與年齡層 7.5 Expressing student grade levels 標記學生年級 •8. CORRESPONDENCE 書信 8.1 Letter & e-mail writing conventions 一般書信與電子郵件的書寫規則 8.2 General Points 基本概念 8.3 Submitting a Paper– Cover Letter 提交論文:投稿信 8.4 Resubmission with revisions 重新提交修改後的論文 8.5 Challenging a Rejection of Your Paper 要求重新審查論文
作者簡介 C. R. Harrington Catherine是愛爾蘭裔紐西蘭人,畢業於Waikato大學,擁有語言學、華語與外語教學等三項學位。她自1990年代起即從事英語教學工作,且特別注重寫作教學,並於2004年開始從事學術編修校稿工作。Catherine曾居於紐西蘭、歐洲和亞洲,有在各地工作的經驗,現今則居住於臺灣高雄市。 譯者簡介 李蕙瑄 譯者目前就讀於文藻外語大學,主修英文與日文,專攻文藻外語大學翻譯與會展模組課程。
客服公告
热门活动
订阅电子报