|
直到死亡貼近我
|
|
Let the Whole Thundering World Come Home: A Memoir |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863571438 |
定价 |
NT340 |
售价 |
RM53.10 |
优惠价 |
RM47.26 *
|
作者 |
娜妲莉‧高柏
|
译者 |
巫聿文 |
出版社 |
心靈工坊
|
出版日期 |
2019-01-31 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 256 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
我要订购 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
我們不會永遠活著……
那麼,就讓生命之花盛開!
凡我們所逃避的,其中必有能量。若是我對苦難視而不見,那麼我的寫作生命也將死亡。你不能退卻、躲避、拒絕承認。你就是得咬著牙反身回到那蒸騰熱浪中。如果我沒寫出這本書,那之後便再也寫不出任何一本書了。──娜妲莉.高柏
娜妲莉.高柏,長年投身禪修並身為世界知名的心靈寫作教學者,發現自己得了致命疾病後,陷入由醫院、醫師、陌生醫療手法,以及肉身無常的事實所構成的充滿挑戰的國度。娜妲莉這宛如異樣風景的描述讓我們發現,穿越疾病的小徑是根植於直接擁抱苦難的激烈承諾。
而在這段過程中,她的同性伴侶也得了癌症。「癌症雙胞胎」,娜妲莉如此謔稱。她們必須彼此相伴,但又得為生存、愛情,以及人際關係間的傷痛各自奮鬥。這本書是作者令人感動的沉思,敘述她如何活出一片繁花盛開的真實人生。
本書特色
★《心靈寫作》系列作者的最新作品,娜妲莉.高柏直面死亡的深層體悟!
★由肉身碰撞出來的病中書寫;因死亡而激發出的生命之光與暗。
名人推薦
專文真摯推薦──
朱全斌/作家、傳播學者
張亦絢/作家
葉嘉瑩/親赴美國參加娜妲莉.高柏工作坊、四季生命歷程性書寫帶領人
鄭美里/社大講師、生命書寫與心靈寫作團體帶領人
齊聲感動支持──
丁凡/資深譯者、《療癒寫作》譯者
呂旭亞/諮商心理師、榮格心理分析師
陳雪/作家
曹中瑋/旭立心理諮商中心資深督導
莊慧秋/文字工作者、心靈寫作課程講師
詹美涓/作家、蘇黎世榮格學院分析候選人
瞿欣怡/作家
(依姓氏筆畫排序)
各界好評
「質樸、令人心碎,但又充滿希望。本書為我們揭示如何面對疾病這個事實,並以勇氣與優雅正面迎向復原之路。」- 尾關.露絲(Ruth Ozeki),《時光的彼岸》(A Tale for the Time Being)作者
「所有人都該讀這本極富吸引力並深刻而誠實的回憶錄。本書所揭露的診斷歷程、邁向死亡,以及生命的方式,我從未在其他書中讀過。書中對於真相與傷痛的敘事手法極具感染力,將會觸動我們並使我們有所領悟。」—瓊.哈里法克斯(Joan Halifax),哲學博士、烏波野禪修中心院長、「與死亡共存」(Being with Dying)計畫創始人、《與死亡共存》(Being with Dying)與《站在邊緣》(Standing at the Edge)作者。
「纖細、赤裸,漫無邊際。《直到死亡貼近我》用醫學智慧、愛,以及對於死亡之必然的洞察,洗練地為不分老幼的我們作好準備。」—棚橋一晃(Kazuaki Tanahashi),《繪製寧靜》(Painting Peace)作者
「平靜而清醒,同時帶著清晰的意向,娜妲莉.高柏正面迎向我們必將死亡的事實。一部優美的作品,它要說的是愛與失落,以及深入骨髓的勇氣。」—溫蒂.強生(Wendy Johnson),《在唐人街蒔花弄草》(Gardening at the Dragon’s Gate)作者 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
推薦序
前言
我們不會永遠活著
禪修訓練總是針對死亡喋喋不休。我們不會永遠活著、開悟、別浪費生命。不過禪宗的主張看起來太藝術化,也太遙遠。
這曾是我的生命
我去,你留,兩個秋天。這首俳句讓我全身一陣戰慄。這一刻,死亡擊潰所有防衛,感覺近在咫尺。我曾在這裡。這曾是我的生命。
我鍾愛的生活
癌症正教我如何開拓出一個小空間並蝸居其中。我得縮窄視野,只優先關注藥物、約診及身體的細微變化。
深入骨髓
此刻,十一月對我來說,就是生與死之間的天平。我希望那重量能夠轉移,再次移向對我有利的這邊。
貼近死亡
她終於揭開繃帶,看著鏡中的自己──一條長長的水平線延伸到腋下。她心想:我的乳房到哪去了?我不再是完整的了。
無窮無盡,宛如河流
沒錯,一個作家就該這樣死去,寫到最後一刻為止。於是八十六成了讓我充滿希望的數字。無人知道自己的死亡哪時會來;我還記得片桐老師某年十二月在禪堂所說的這句話。
後記
慈心頌
誌謝
附錄│延伸閱讀 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
娜妲莉.高柏(Natalie Goldberg)
詩人、畫家、教師,寫了14本書,其中《心靈寫作:創造你的異想世界》全球暢銷150萬本、譯成14種文字,成為北美所有教授與學習寫作療癒課程者必讀、必引述的經典。她結合禪修與書寫開辦書寫工作坊,學員來自世界各地。
娜妲莉.高柏大學時迷戀文學,畢業後與朋友合開健康食品餐廳,在做菜和閱讀間體會到寫作可以從生活出發,從此投入文字創作,並於1974年開始靜坐、修禪,持續至今。她推廣「用寫作來修行」的觀念,認為寫作跟修行都需要學習相信自己的心,珍惜並洞察生命精隨,以專注、自我紀律、活潑創意和開放態度,讓心中的迴旋之歌從筆端流唱而出。
目前住在美國新墨西哥州,持續寫作,其作品已翻譯成中文者有:《心靈寫作:創造你的異想世界》、《狂野寫作:進入書寫的心靈荒原》、《療癒寫作:啟動靈性的書寫祕密》、《寫,在燦爛的春天》(皆由心靈工坊出版)。更多相關資訊可參考她的網站:nataliegoldberg.com。
譯者簡介
巫聿文
1975年生。曾任出版社編輯。現為自由文字工作者。聯絡信箱:wordsmith.scott@gmail.com |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|