|
名聲賽局:個人、企業、國家如何創造與經營自己的名聲
|
|
The Reputation Game:the Art of Changing How People See You |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789573284208 |
定价 |
NT400 |
售价 |
RM62.50 |
优惠价 |
RM53.75 *
|
作者 |
大衛‧瓦勒,魯柏‧楊格
|
译者 |
陳佳瑜 |
出版社 |
遠流
|
出版日期 |
2018-12-27 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 368 页. 21. |
库存量 |
本商品已絕版無法銷售 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
名聲,比金錢更重要
名聲在21世紀的價值,將會超過20世紀的貨幣
本書先定義「名聲」是什麼,同時說明名聲與行銷、公關、品牌塑造、形象或地位的差異何在,以及為什麼要瞭解這些差異。
作者接著說明幾個與名聲相關的重要議題,包含:名聲如何塑造、如何維持、為什麼會遭到破壞、名聲破壞之後如何重建。還有,我們的名聲將如何在網路及社群網站上發揮影響力。
書中有大量案例與訪談,檢視了政治人物、網紅及影星名流如何運用名聲來達到目的,創造優勢。
本書還指出一個常被忽略的事實:我們的名聲,其實是掌握在別人手中。書中因此提出許多具體做法,告訴我們在這個後真相充斥、到處是假新聞的世界裡,如何經營或修復自己的名聲。
不管你知不知道,我們每個人都在參與一場名聲賽局。本書就是這場賽局的遊戲規則,以及致勝的秘訣。
●名聲如何共享、轉移?負面標籤如何去除?
●在不同的人眼裡,我們的名聲也不同。我們應該把心力投資在對我們有助益的名聲,不必浪費時間打造沒用的招牌。
●在名聲賽局裡,只要在少數幾個重要項目得分就好,不需要逼自己什麼名聲都要顧。
●暗網毒梟與伊斯蘭國,也擁有自己的一套名聲策略。
名人推薦
【好名聲推薦!】
何飛鵬/城邦媒體集團首席執行長
余湘/公關教母
吳春城/戰國策傳播集團董事長
李全興/資深數位工作者
陳鳳馨/News98 財經起床號節目主持人
游梓翔/世新大學口語傳播學系專任教授兼任副校長
楊斯棓/醫師
趙少康/中廣公司董事長
潘少華/聲譽研究所大中國區創始人
謝金河/財信傳媒集團董事長
嚴曉翠/利眾公關顧問公司董事長
各界讚譽
★在這個惡名亦名的年代,愛惜羽毛的人,更顯珍貴。楊斯棓/醫師
★在虛擬社群的時代,名聲就是發揮影響的根源。讀完本書,您將可以了解經營與維持個人聲譽的重要性與方法,累積珍貴且無可替代的影響力資產。李全興/資深數位工作者
★名聲的重要性無法形容。本書極為有趣,更是公共領域的高層首長以及民間企業的領導人物不可錯過的作品。彭定康勳爵(Lord Patten),牛津大學校長
★書中用具體案例說明名聲毀損會產生什麼影響,也告訴我們如何逐步修復名聲。這本書太寶貴了。羅傑・卡爾爵士(Sir Roger Carr),英國航太系統公司總裁
★任何人或團體,若想為自己營造出一個長期、表裏如一的信任感,這本書是聖經。比茲・史東(Biz Stone), 推特共同創辦人
★作者以犀利獨到的眼光剖析這個議題:名聲的創造和管理。如果想更了解我們身處的媒體世代,本書絕不容錯過。湯姆.布萊德比(Tom Bradby),ITV 十點新聞主持人
★閱讀本書就像上一堂高階課程。這本書會告訴你,無論你從事什麼行業,名聲才是決定成敗的關鍵。史蒂夫.斯托特(Steve Stoute),Translation LLC執行長
★這本書應該改名叫做「如何讓每個人都知道你的好,正如你自己知道的這麼清楚」。馬丁.索瑞爾爵士(Sir Martin Sorrell),WPP集團執行長 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
第一篇 名聲策略
第1章 名聲賽局的基本遊戲規則
第2章 行為與名聲
第3章 人脈的重要
第4章 宣傳論述
第二篇 名聲實務
第5章 危機處理案例
第6章 名聲賽局的高階戰術
第7章 身後留下的名聲
第8章 結論
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
大衛.瓦勒(David Waller)
現於德國法蘭克福任職全球管理顧問公司,擔任多家企業及政府在名聲議題的顧問。另外著有四本商業和歷史相關書籍。他也曾擔任英國金融時報記者達十年,是該報在金融圈最有影響力的Lex專欄之撰文記者。
魯柏.楊格(Rupert Younger)
牛津大學企業聲譽中心(Centre for Corporate Reputation)創辦人兼主任,研究各大企業、組織如何創立、維持、破壞及重建名聲。他也是牛津大學伍斯特學院和聖安東尼學院高級教師聯會會員。他還共同創辦了富思博睿(Finsbury)策略傳播顧問公司,總部設於倫敦,目前擔任其全球管理合夥人。
譯者簡介
陳佳瑜
從事英語教育十多年,為了增強本身翻譯寫作的教學能量而進入台師大翻譯研究所進修,從此與筆譯結緣。雖然身為譯者,但最大的夢想卻是讓讀者感覺不到譯者的存在。期待自己的譯文能如原文般自然流暢、饒富趣味。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|