|
燈塔行(吳爾芙經典傳世之作,出版91周年雙面海報燙銀書衣典藏紀念版)
|
|
To the Lighthouse |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789570851373 |
定价 |
NT300 |
售价 |
RM46.90 |
优惠价 |
RM41.74 *
|
作者 |
維吉尼亞‧吳爾芙
|
译者 |
宋德明 |
出版社 |
聯經出版公司
|
出版日期 |
2018-07-06 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 248 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
电子书试读 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
國際知名作家瑪格麗特.愛特伍:
在許多閱讀經驗中,有些書就是得等到讀者準備好了,一切才會水到渠成!
這需要運氣,而我很幸運地讀了《燈塔行》!
文學史上的傳奇作家,塑造文學史的經典之作
現代主義小說開創性之經典作品,談婚姻、藝術,談人生、死亡……
出版91周年,雙面海報燙銀書衣典藏紀念版,偉大女作家維吉尼亞.吳爾芙《燈塔行》:
生命的意義是什麼?一個簡單的問題;一個容易隨著歲月迫近人的問題。
偉大的啟示從沒有來到。倒是有每日小小的奇蹟、闡釋,黑暗中火柴突然地劃亮;這兒就有一個。
獨家收錄:名家推薦專文導讀/交大外文系教授馮品佳、譯者宋德明,以及吳爾芙大事年表
★名列二十世紀百大英文小說(Modern Library 100 Best Novels)
★《時代雜誌》評選百大英文小說(Time’s All Time 100 Novels)
★1927年甫出版便好評不斷,被譽為吳爾芙最偉大的小說作品之一
★影響深遠,具劃時代里程碑意義,女性文學、現代主義之經典
為什麼我會對這故事感到難以置信且無可救藥的浪漫?我想是因為過往的記憶;我看到孩子們在花園裡奔跑……夜晚的海洋……四十年的生活,所有這一切都建立在這基礎之上,也時常被回憶滲透:太多太多的一切,我永遠無法解釋。──維吉尼亞.吳爾芙
《燈塔行》可說是吳爾芙自傳色彩極為濃厚的小說,利用獨特的意識流技法,探索了角色的內在思維,並描繪了一個瞬息萬變的時代社會。旨在探討婚姻、感知,記憶和時間消逝之題。
小說中的雷姆塞先生與雷姆塞太太脫胎於吳爾芙的父母。吳爾芙的父親在聖艾芙斯購置了一棟別墅,每年夏天前往度假,直到她母親過世。所以吳爾芙在十三歲前每年都度過一段歡樂的假期,也在她心中留下深刻的印象。與小說中一樣,別墅旁邊就是海灣,海中小島也真的有一座燈塔。吳爾芙十歲時編過一個故事,就是《燈塔行》的雛形。
小說第一部分〈窗〉精確刻畫日常生活中夫妻婚姻間存在之衝突與心靈和諧的狀態。第二部分〈歲月流逝〉以快速筆調描寫十年之變遷,人事已非。第三部分〈燈塔〉敘述喪偶之雷姆塞先生與其子女完成其妻生前未竟的燈塔之行。全書文辭精鍊,象徵意味濃厚,並充滿吳爾芙揮之不去的女性意識關懷。
名人推薦
★聯合共同推薦/紀大偉(政大臺文所副教授、《同志文學史》作者)、施舜翔(作家)、張小虹(臺大外文系教授)、葉佳怡(作家及譯者) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
苦悶的象徵──簡介吳爾芙與《燈塔行》/宋德明
◆窗 The Window
◆歲月流逝 Time Passes
◆燈塔 The Lighthouse
重讀《燈塔行》/馮品佳
吳爾芙重要大事年表
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
維吉尼亞.吳爾芙(Virginia Woolf, 1882-1941)
二十世紀最重要的英國小說家、散文家之一,也是文學史上現代主義與女性主義的先鋒;出生於倫敦書香世家,父親為十九世紀研究維多利亞時期的著名作家、編輯萊斯利.史蒂芬爵士(Sir Leslie Stephen),也因而家中時常有文人名士來往。自幼耳濡目染,聰穎且善感,非常年輕時便展現出眾的寫作才能,和姊姊結交許多文友,形成了當時倫敦最富盛名也最具影響力的藝文小圈圈「布魯姆斯伯里」(Bloomsbury Group)並在其中扮演要角,對二十世紀初期的英國文化影響極深。其中成員包括著名小說家E. M. 佛斯特、藝評家羅傑.弗萊、詩人魯伯特.布魯克、二十世紀最具影響力的經濟學家約翰.凱因斯等人,可說是匯聚當時最為菁英分子的小團體。
然因天性敏感,加以少時姊姊、母親、父親相繼離世,造成精神上崩潰,並長年為憂鬱症所苦,最終於第二次世界大戰間,在住家附近投水自盡。
曾出版多部長篇傑作,包括《戴洛維夫人》,乃至充滿詩意與高度實驗色彩的《海浪》。同時也著墨於文學批評、短篇故事、傳記與報導寫作,包括充滿戲謔顛覆意味的《歐蘭朵》、《自己的房間》等影響甚遠的女性主義書寫。
譯者簡介
宋德明
專業譯者,曾任教香港大學、台灣大學等。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|