|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789869551984 |
定价 |
NT250 |
售价 |
RM39.10 |
优惠价 |
RM34.80 *
|
作者 |
卓立
|
出版社 |
開學文化
|
出版日期 |
2018-07-02 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 192 页. 17.2. |
库存量 |
本商品已絕版無法銷售 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40多年來,法國哲學家、希臘學學家和漢學家朱利安(François Jullien),運用了中國語言的思想資源,重新審思並拓展歐洲思想。迄今,他出版了40多本論著,這些書已被譯成25種語言。他所建構的哲思概念已在法國、歐洲以及歐洲域外產生影響,不僅在思想領域,也在其他領域:藝術創作、企業管理、精神分析等等……引發了眾多迴響。
這些概念確實回應了當代人的尋求。其作品的中文翻譯目前有19種,本書通過40個關鍵詞,扼要地為中文讀者提供一把進入他的思想鑰匙。此思想是一座礦源豐富的寶山,任何人只要願意進山尋寶,就能開採其中的資源。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
引言/朱利安:進行中的作品
朱利安的主要著作及其中文翻譯
朱利安著作簡介
1/ 因,因果性(Cause, causalité)
2/ 理、貫通道理(Cohérence)
3/ 間距與之間(Ecart et Entre)
4/ 主體、主詞(Sujet)
5/ 客體、受詞(Objet)
6/ 親密(Intime)
7/ 情況(Situation)
8/ 自由(Liberté)
9/ 意志、意願(Volonté)
10/ 虛位以待(Disponibilité)
11/ 哲學(Philosophie)
12/ 內在性(l’immanence)與超驗性(la transcendance)
13/ 默契與知識(Connivence / Connaissance)
14/ 間談、間話與間辯法(dialogue et dialectique)
15/ 真理、真相、實情(Vérité)
16/ 資源(Ressource)
17/ 信實可靠(Fiabilité)
18/ 通暢、道通(Viabilité)
19/ 興發(Essor)與平板(Etale)
20/ 去相合(Dé-coïncidence)
21/ 生活(le Vivre)
22/ 默化(Transformation silencieuse)
23/ 時間(Temps)
24/ 相遇、遇見、碰面(Rencontre)
25/ 暧昧(Ambigu)
26/ 恍惚、不可指定的(Evasif)
27/ 暗示,暗示性(Allusif, allusivité)
28/ 曲而中、迂迴(繞道)與進入(Détour et Accès)
29/ 外在性(Extériorité)
30/ 他方、別處(Ailleurs)
31/ 他者(l’Autre)
32/ 第二人生(Une seconde vie)
33/ 翻譯(Traduire, Traduction)
34/ (中國)天與(西方)神(Ciel / Dieu)
35/ 命運(Destin)
36/ 普世性,共享、共通(Universel, commun)
37/ 調節(Régulation)
38/ 反、反面性(le Négatif)
39/ 哲學與智慧(Philosophie / Sagesse)哲人與智者、聖人(philosophe/sage)
40/ 工地、工場(Chantier)
跋:從謝閣蘭的「異國情調論」(Exotisme)
到朱利安的「從外面觀看論」(Exoptisme)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
卓立
國立臺灣大學外文系畢業,巴黎索邦第四大學比較文學博士。2000年代研究中國當代文學和臺灣文學(其論文收入France – Asie, un siècle d’échanges littéraires, 2001 ; Orient – Occident : la rencontre des religions dans la littérature moderne, 2007 ; Les belles infidèles dans l’empire du milieu. Problématiques et pratiques de la traduction dans le monde chinois moderne, 2010),近年來將其翻譯工作與研究結合,探究概念性詞彙的翻譯問題,特別以法國哲學家、古希臘學學家和漢學家朱利安為研究課題(其論文見於Des possibles de la pensée. L’itinéraire philosophique de François Jullien, 2015 ; François Jullien, L’Herne, 2018)。她所出版的多種翻譯作品當中有文學性的(如謝閣蘭的《古今碑錄》Stèles、佛樓定的《作家們》Ecrivains、舞鶴的《餘生》之法文版Les Survivants)、精神分析專論(如侯碩極的《犧牲:精神分析的里程碑》Le Sacrifice. Repères de la psychanalyse)、朱利安的哲學論著(如《淡之頌》、《山水之間》、《從存有到生活》等8種),以及多位法國漢學家的漢學專論的中文翻譯。除了在法蘭西學院漢學研究所圖書館任職之外,她也是巴黎人文之家「他者性講座」的合作研究員,並且負責「朱利安哲學基金會」(Fonds philosophique François Jullien)的聯絡工作。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|