|
當失戀的我,遇上尼采
|
|
ニーチェが京都にやってきて17歳の私に哲学のこと教えてくれた |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789578950214 |
定价 |
NT360 |
售价 |
RM56.30 |
优惠价 |
RM48.42 *
|
作者 |
原田MARIRU
|
译者 |
卓惠娟 |
出版社 |
采實文化
|
出版日期 |
2018-04-26 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 336 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
电子书试读 有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
當人生來到谷底
只有哲學,能夠帶你超越
跟著十七歲失戀少女
用六個哲學真理
重新喜歡上這個複雜的世界
如果走在京都哲學之道上,哲學家美男突然現身
親自為你解說哲學的意義……
尼采、齊克果、叔本華、沙特、海德格、雅士德
史上最夢幻的哲學師資,期間限定京都開課
把難懂的哲學,變成輕鬆好閱讀的小說
以京都為舞台,由美男哲學家領路
帶你遊京都、上「存在主義」哲學課
十七歲高中女生亞里莎失戀了,因為在推特誤讀了一句尼采的哲學名句,在心中許下心願,因而引發采尼穿越時空來到京都,教她如何讀對哲學、生命因此強大。
在六位(不只尼采,還有其他哲學家夥伴們)化身為美男哲學家團隊,輪番現身解說之下,他們踏遍了充滿哲學氣息的京都,展開了一場京都哲學課。
透過亞里莎的視野,重新瞭解:哲學到底是什麼?身而為人,存在的意義、孤獨的意義。
以及拒絕一切理所當然,重新去思考生命裡各種「理所當然,卻一點也不當然的事」!
現在,跟著美男哲學家的帶領去感受,無法用金錢和任何形式取代的哲學慰藉吧!
【登場人物】
兒嶋亞里莎:本書主角,就讀京都高中十七歲女高中生。
~與亞里莎邂逅的「存在主義哲學家」美男們~
尼采:變身理代美男身分--智慧型手機APP開發工程師
齊克果:變身理代美男身分--少女雜誌專屬讀者模特兒
叔本華:變身理代美男身分--古典喫茶店老闆
沙特:變身理代美男身分--girl’s bar老闆
海德格:變身理代美男身分--京都大學教授
雅士培:變身理代美男身分--精神科醫師
【「存在主義」到底在講什麼?】
存在主義,主要想傳達,人在這個世界上,每個人都是孤獨的,沒有任何一個人可以代替你,或者經驗你的生命。每個人的命運都是獨一無二,而各不相同;同樣的際遇不會重複出現,而每個人面對人生所付出的行動和表現的態度,將塑造出其獨特的人生。
我們必須孤獨地賦予自己,「生的態度」和「活的意義」。
【存在主義哲學家親授,六個讓苦惱人生化繁為簡的哲學真理】
■尼采教你,成為「超人」,你就不用當爛好人。
■齊克果教你,「自由的暈眩」。想要做自己,得先學習放棄。
■叔本華教你,「命運如同重洗一付撲克牌」。人生就是不平等,唯有感性思考,才能讓你不厭世。
■沙特教你,「存在先於本質」。活著沒有理由,你就是理由。
■海德格教你,「此在,就是向死而生」。這世界上最公平的事,就是人人都會死。
■雅士培教你,「愛的奮鬥」。一個人很美,但與他人交流,才能讓你有愛。
本書特色
■史上第一本結合京都美景、哲學真理的小說,讓哲學,不再是艱澀的文本,而是生動有趣的生活哲理。
■獨家收錄一:京都哲學散步地圖,跟著尼采與亞里莎的足跡,一起用哲學的眼睛遊京都
■獨家收錄二:六大存在主義哲學家名言金句。
救世推薦(按姓氏筆劃排序)
周偉航|《人渣文本》作者
哲學新媒體
陳志恆|諮商心理師、作家
陳建守|說書 Speaking of Books 創辦人
厭世哲學家|高中國文教師 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
序章
不想祝福者,則當學習詛咒
將人生置於險境
一味姑息縱容自己,終將因此而罹患惡疾
毫無激情地活著,自己的世界將受到嫉妒支配
即使征服了全世界,卻喪失了自我,又有什麼意義?
健康的乞丐比病篤的國王更幸福
人是被詛咒為自由
他人即地獄,人除了自我塑造什麼也不是
向死而生,人就是無可取代的存在
人們恐懼一切,宛如會死;追求所有,宛如不朽
兩人以上才有真理可言
命運如同重洗一付撲克牌,我們必須一決勝負
終章
【地圖】亞里莎和尼采的足跡
【附錄】存在主義哲學家簡介 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
原田MARIRU(Mariru Harada)
作家、專欄作家、哲學領航員。
1985年,生於京都府。從小在哲學之道一帶長大,高中的時候,邂逅了哲學,深深受到感動。
於京都女子大學輟學。
著作:《鞭打我身體的箴言》(Sunmark出版)
譯者簡介
卓惠娟
專職譯者。中國文化大學文藝創作組暨日文輔系畢。任職出版工作十餘年,旅居日本數年回台,實現成為專職翻譯的夢想。
譯作包括:《遺體》、《蘇格拉底辯證交涉術》、《哲學超圖解》等。
部落格:http://blog.roodo.com/lovetomo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|