预购商品
书目分类
特别推荐
夏丏尊一生致力於教育工作,不止限於語文教學與學生輔導,主要還在於思想啟蒙,以及進步觀念和新文化的傳播。他憑借較佳的日語能力,專注於擇取切合個人理念或有利社會改革的日文譯著,把流行的西方思想及日本學者的言論介紹到中國。不同範疇的譯本固然能啟迪讀者的思維,夏丏尊亦從中吸收不少新學說和理論,融匯於文章之中,甚至內化為自己的情感教育理念、社會進化意識、婦女解放主張、自然主義文學觀及反日愛國思想等。 他的譯作如《愛的教育》、《社會主義與進化論》、《女性中心說》、《國木田獨步集》,以至為數不少的散篇譯作,全是不同領域的名家名著,它們成了夏丏尊煉石攻玉、思想啟蒙的借鏡文本,值得珍惜和重視。
作者簡介 楊玉峰 香港大學中文學院副教授,博士、碩士生導師。長期從事現當代文學、中國婦女文學及南社的研究和授課工作。歷任香港大學中文學院主任(2007—2011)、「國際南社學會」秘書長、「陳英士研究會」顧問、中國社會科學院文學研究所中國近代文學學會南社與柳亞子研究分會副會長(2012— )、第一及二屆江蘇省「施耐庵文學獎」提名委員會委員(2011、2013)、香港研究資助局(RGC)專家評審員(2014— )等。著有《黃谷柳的顛簸人生與創作》(香港:中華書局,2015)、《探索與鉤沉:現代女作家與中國婦女解放問題》(北京:中國文聯出版社,2013)、《南社著譯敘錄》(香港:中華書局,2012)、《世紀南社、書畫百家》(國際南社學會,2009)等;主編《南社叢書》、《國際南社學會叢刊》,兼任香港大學《東方文化》編輯。榮獲2010年度香港大學傑出研究生導師獎。
客服公告
热门活动
订阅电子报