|
積極想像:與無意識對話,活得更自在
|
|
Pratica dell’Immaginazione Attiva: Dialogare con l’inconscio e vivere meglio |
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN |
9789863570943 |
定价 |
NT380 |
售价 |
RM59.40 |
优惠价 |
RM52.87 *
|
作者 |
瑪塔.提巴迪
|
译者 |
倪安宇 |
出版社 |
心靈工坊
|
出版日期 |
2017-06-17 |
装订 |
平裝. 單色印刷. 208 页. 21. |
库存量 |
海外库存 下单时可选择“空运”或“海运”(空运和海运需独立下单)。空运费每本书/CD是RM12.00。 空运需时8-11个工作天,海运需时约30个工作天。 (以上预计时间不包括出版社调货的时间以及尚未出版的预购商品) |
|
有现货时通知我 |
|
放入下次购买清单 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
接近無意識,不是只能透過夢!
積極想像,
榮格心理分析不同於佛洛伊德最重要的技術之一
積極想像是源源不絕、鮮活立體的內在對話
幫助我們找到與自身有關的嶄新訊息
榮格在《紅書》中提到,他在生命最艱困的時期開發了活躍的想像力,拯救瀕臨分裂的自我。這個方法發展為分析的工具,就是積極想像。
現代性的困境與個人意義的喪失有關,需要藉著重新與心靈深處的集體無意識連結,建立新的價值觀,以找到個人靈魂的歸屬。積極想像的實際作法,即是透過繪畫、雕塑、舞蹈、書寫等途徑,把清醒狀態的無意識內容具像化,有意識地與之建立關係,產生有益的效果。
積極想像是個體化歷程的工具,透過這個歷程,個體能全然而有意識的實現自己,得到關於自己的真理。
積極想像亦有助於恢復穩定的心理、幸福感,開發我們所不知道的內在潛力和資源。
本書作者瑪塔.提巴迪是義大利著名榮格分析師,在本書中,她帶領讀者找出如何在積極並有意識的清醒狀態下與深層的無意識接觸,並和這些有生命的意象進行直接的溝通,變化和治癒常常就在這種不受意識干預的情況下悄悄發生。
「消極想像」是比較表面的現象,一種挫敗後的隱性補償。它是失調的因和果,是虛構的、不真實的慰藉,或許與佛洛伊德提出的欲望得到幻覺上的滿足相吻合。
「真實想像」的特點在於我在意識和無意識遊戲中的積極參與和負責,而且是深層心理的純粹表態。唯有在意識學會跟無意識合作的那一刻,人格的和諧、平衡及創造作用才算完成。
本書特色
★中文世界首次引進「榮格積極想像方法」專著
★附作者為中文讀者撰寫之實務操作專文,透過四步驟與積極深層書寫,幫助你快速面對來自無意識的訊息
名人推薦
王浩威(精神科醫師、華人心理治療研究發展基金會執行長)
呂旭亞(諮商心理師、榮格心理分析師)
陳文玲(國立政治大學廣告學系教授)
洪素珍(台北教育大學心理與諮商學系副教授)
賴佩霞(魅麗雜誌發行人)
聯合推薦(按姓氏筆劃排列)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
目錄
【推薦語】
【中文版自序】積極面對無意識想像
【給台灣讀者】義大利文版前言說明
前言 利用積極想像,獲得完整心靈的第一手資訊
導論 正視無意識
第一章 深層想像之境
榮格的積極想像法
第二章 心中的風景、植物、動物和人物
心中的風景與植物
心中的動物
心中的人物
第三章 身體意象
運用EMDR(眼動減敏與歷程更新療法)
第四章 關於深層意象和個體化歷程的幾個想法
對深度和個體化歷程的檢驗
第五章 關於「接受分析」(和積極想像)
結語
致謝
【附錄一】如何操作積極想像
【附錄二】參考書目
【附錄三】中文版新增參考書目
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
作者簡介
瑪塔.提巴迪(Marta Tibaldi)
心理學家、心理治療師,擔任義大利分析心理協會(AIPA)和國際分析心理學協會(IAAP)的榮格心理學培訓分析師與督導,目前是IAAP香港發展小組(HKIAP)的聯絡人。她定期在義大利、中國和台灣的幾所大學舉辦工作坊與研討會,多次以積極想像、積極深度書寫(Active Deep Writing)、陽性與陰性、重度創傷治療與腫瘤心理學做為主題,擔任國內和國際會議與研討會的講師,並著有多篇文章論述。帶領許多積極想像、童話和積極深度寫作的跨文化團體,也是一個旨在探究腫瘤疾病管理理論與實踐的參與研究團隊成員(義大利錫耶納的教育、人文與文化傳播部)。目前是錫耶納大學跨文化心理學教授。已出版《快樂島嶼的神話》(The myth of the happy islands, 1975,與G. Mazzoleni, D'Anna 合著)、《超越癌症:創意轉化我們最怕的疾病》(Beyond Cancer. Transforming creatively the illness we fear most, 2010)、《跨文化認同:榮格心理學在香港》(Transcultural identities. Jungians in Hong Kong , 2016,與T. Chan - M. Chiu - M. Lee - B. Tam - E.T. Wong合著),也是部落格「榮格分析心理學於義中之間」(martatibaldi.blogspot.it)的作者。
譯者簡介
倪安宇
淡江大學大眾傳播系畢業,威尼斯大學義大利文學研究所肄業。旅居義大利威尼斯近十年,曾任威尼斯大學中文系口筆譯組、輔仁大學義大利文系專任講師,現專職文字工作。譯有《玫瑰的名字》、《魔法外套》、《馬可瓦多》、《白天的貓頭鷹/一個簡單的故事》、《依隨你心》、《虛構的筆記本》、《巴黎隱士》、《在你說「喂」之前》、《跟著達爾文去旅行》、《在美洲虎太陽下》等。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|